| Ooh, Monopoly, go 'head and roll that thang
| О, Монополия, иди и кати эту штуку
|
| Cream soda with ice, uh, I feel all white like Bryce, ayy
| Крем-сода со льдом, э-э, я чувствую себя полностью белым, как Брайс, ауу
|
| She got one brain, but I make her ass think twice
| У нее один мозг, но я заставляю ее думать дважды
|
| She gon' finesse the sun 'cause I ain’t want the grain
| Она будет утончать солнце, потому что мне не нужно зерно
|
| And her skin brown like potato salad, ayy
| И ее кожа коричневая, как картофельный салат, ауу
|
| And the D stand for Dallas (Again, again)
| И буква D означает Даллас (снова, снова)
|
| And the D stand for Dallas, ayy (Again, lil' dude)
| И буква D означает Даллас, ауу (опять же, чувак)
|
| And the D stand for Dallas
| И буква D означает Даллас.
|
| I’m so fabulous
| я такой сказочный
|
| And the swag fantast-erous
| И хабар фантастический
|
| So p-p-pass-erous
| Так что п-п-пассероус
|
| That ass so thick, huh
| Эта задница такая толстая, да
|
| We ain’t play eight ball, but I’ma give her ass this pool stick
| Мы не играем в восемь мячей, но я дам ей в задницу эту бильярдную клюшку
|
| Beat tub up with damn soap (It's clean)
| Взбить ванну чертовым мылом (оно чистое)
|
| Beat tub up with damn soap (Ayy, clean the tub up, dawg)
| Выбей ванну чертовым мылом (Эй, почисти ванну, чувак)
|
| Beat tub up with the damn soap (Let's get it)
| Взбейте ванну чертовым мылом (давайте возьмем)
|
| Beat tub up with damn soap (Work, get it)
| Выбей ванну чертовым мылом (работай, получай)
|
| Beat tub up with damn soap (Ayy, soapy)
| Выбей ванну чертовым мылом (Эй, мыльным)
|
| Beat tub up with damn soap (Ooh, clean the tub up)
| Взбейте ванну чертовым мылом (О, вымойте ванну)
|
| Beat tub up with damn soap (Ayy, clean the tub up, yeah) | Вымойте ванну чёртовым мылом (Эй, вымойте ванну, да) |