| Ich wär so gern dabei gewesen | Я остался бы с удовольствием, |
| Doch ich hab viel zu viel zu tun lass uns später weiter reden | Но у меня слишком много дел, поэтому придётся отложить наш разговор, |
| Da draußen brauchen sie mich jetzt die Situation wird unterschätzt | Они нуждаются во мне сейчас, и нельзя пренебрегать этой ситуацией, |
| Und vielleicht hängt unser Leben davon ab | И, возможно, от этого зависит наша жизнь. |
| Ich weiß es ist dir ernst du kannst mich hier grad nicht entbehren | Я знаю, что всё серьёзно, и тебе без меня не обойтись, |
| Nur keine Angst ich bleib nicht all zu lange fern. | Поэтому не бойся, я не заставлю себя долго ждать. |
| | |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Muss nur noch kurz die Welt retten, danach flieg ich zu dir. | По-быстрому спасаю мир, а после сразу лечу к тебе. |
| Noch 148 Mails checken wer weiß was mir dann noch passiert | 148 сообщений ждут своей очереди, ибо я знаю, что если что-то случается — |
| Denn es passiert so viel | То случается сразу много чего. |
| Muss nur noch kurz die | И я по-быстрому |
| Welt retten und gleich danach bin ich wieder bei dir. | Спасаю мир, а затем снова возвращаюсь к тебе. |
| | |
| Irgendwie bin ich spät dran, | Я наверняка опоздаю, |
| Fang schon mal mit dem essen an. | Поэтому начинай ужинать без меня, |
| Ich stoß dann später dazu. | А я присоединюсь позднее. |
| Du fragst wieso weshalb warum, | Ты всё спрашиваешь — почему да почему, |
| Ich sag wer sowas fragt ist dumm. | А я отвечаю, что задавать столько вопросов — глупо. |
| Denn du scheinst wohl nicht zu wissen was ich tu. | Хотя ты, вроде бы, и правда не знаешь, чем я занимаюсь, |
| Ne ganz besondere Mission lass mich dich mit Details verschonen. | Какая-нибудь не очень секретная миссия позволит мне посвятить тебя в некоторые детали, |
| Genug gesagt genug Information. | Но я сказал достаточно, с тебя хватит и этой информации. |
| | |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Muss nur noch kurz die Welt retten, danach flieg ich zu dir. | По-быстрому спасаю мир, а после сразу лечу к тебе. |
| Noch 148 Mails checken wer weiß was mir dann noch passiert | 148 сообщений ждут своей очереди, ибо я знаю, что если что-то случается — |
| Denn es passiert so viel | То случается сразу много чего. |
| Muss nur noch kurz die | И я по-быстрому |
| Welt retten und gleich danach bin ich wieder bei dir. | Спасаю мир, а затем снова возвращаюсь к тебе. |
| | |
| Die Zeit läuft mir davon zu warten wäre eine | Время не будет ждать меня одного, |
| Schande für die ganze Weltbevölkerung. | Какой же позор для всего народа, |
| Ich muss jetzt los sonst gibt's die große Katastrophe | И если я сейчас же не двинусь в путь, то мир ждёт великая катастрофа, |
| Merkst du nicht das wir in Not sind. | И, если ты не заметила, мы в беде. |
| | |
| [Refrain:] | [Припев:] |
| Ich muss jetzt echt die Welt retten | По-быстрому спасаю мир, |
| Danach flieg ich zu dir | А после сразу лечу к тебе. |
| Noch 148 Mails checken wer | 148 сообщений ждут своей очереди, |
| Weiß was mir dann noch passiert denn es passiert so viel | Ибо я знаю, что если что-то случается — то случается сразу много чего. |
| | |
| Muss nur noch kurz die | По-быстрому спасаю мир, а после сразу лечу к тебе. |
| Welt retten danach flieg ich zu dir. | 148713 сообщений ждут своей очереди, ибо я знаю, что если что-то случается — |
| Noch 148713 Mails checken wer weiß was mir | То случается сразу много чего. |
| Dann noch passiert denn es passiert so viel. | И я по-быстрому |
| Muss nur noch kurz die Welt | Спасаю мир, а затем снова возвращаюсь к тебе. |
| Retten und gleich danach bin ich wieder bei dir. | |