Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Abyss , исполнителя -Дата выпуска: 08.03.2018
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Abyss , исполнителя -The Abyss(оригинал) | Бездна(перевод на русский) |
| I can feel the energy | Я чувствую энергию, |
| That changes in my chemistry | Изменяющую мою структуру |
| The atmosphere, the way I breathe | И пустоту вокруг, то, как я дышу. |
| My automatic action is | Моё запрограммированное действие — |
| To close my eyes and wander in | Закрыть глаза и погрузиться вглубь себя |
| And wait until the madness ends | В ожидании, когда испарится безумие. |
| Lost communication with the world outside | Потеряв связь с внешним миром, |
| I fall into my own, into the abyss | Я проваливаюсь в собственную бездну. |
| - | - |
| Lost inside my head, I open up the door | Запутавшись в мыслях, я открываю дверь, |
| Step right off the ledge, into the abyss | Делаю шаг от края, прямиком в бездну. |
| Nothing that I know, I can't hear what you say | Ничего не знаю, и я не слышу тебя. |
| Am I already dead, into the abyss | Неужели я уже мёртв? В эту бездну |
| - | - |
| Looking through distorted eyes | Я гляжу помутнёнными глазами, |
| A mirror that I can't recognize | Словно в зеркало, которое не узнаю. |
| No way out, no exit signs | Нет выхода, никаких указателей выхода. |
| I try to make myself believe | Пытаюсь заставить себя поверить, |
| I'm only in a lucid dream | Что я в осознанном сновидении, |
| It's like another world exists | Будто существует другой мир. |
| I wanna go back into the abyss | Я хочу вернуться в бездну. |
| - | - |
| Lost inside my head, I open up the door | Запутавшись в мыслях, я открываю дверь, |
| Step right off the ledge, into the abyss | Делаю шаг от края, прямиком в бездну. |
| Nothing that I know, I can't hear what you say | Ничего не знаю, и я не слышу тебя. |
| Am I already dead, into the abyss | Неужели я уже мёртв, в этой бездне? |
| - | - |
| Lost communication with the world outside | Потеряв связь с внешним миром, |
| So much devastation in my world I hide | Я скрываю столько опустошённости в своём! |
| I fall into my own, into the abyss | Я проваливаюсь в собственную бездну. |
| - | - |
| Lost inside my head, cracks across the floor | Запутавшись в мыслях, в трещинах в полу, |
| Step right off the ledge | Я делаю шаг от края... |
| - | - |
| Into the abyss | Прямо в бездну! |
| Nothing that I know, I can't hear what you say | Я ничего не знаю, и я не слышу тебя. |
| Am I already dead, into the abyss | Неужели я уже мёртв, в этой бездне? |
The Abyss(оригинал) |
| I can feel the energy, the changes in my chemistry |
| The atmosphere, the way I breathe |
| My automatic action is to close my eyes and wander in |
| And wait until the madness ends |
| Lost communication with the world outside |
| I fall into my own, into the abyss |
| Lost inside my head, I open up the door |
| Step right off the ledge into the abyss |
| Nothing that I know, I can't hear what you say |
| Am I already dead, into the abyss |
| Looking through distorted eyes |
| A mirror that I can't recognize |
| No way out, no exit signs |
| I try to make myself believe I'm only in a lucid dream |
| It's like another world exists |
| I wanna go back into the abyss |
| Lost inside my head, I open up the door |
| Step right off the ledge, into the abyss (Into the abyss) |
| Nothing that I know (Nothing that I know) |
| I can't hear what you say (Can’t hear what you say) |
| Am I already dead, into the abyss |
| Lost communication with the world outside |
| Too much devastation in my world I hide |
| I fall into my own, into the abyss |
| Lost inside my head |
| Cracks across the floor |
| Step right off the ledge |
| Into the abyss (Into the abyss) |
| Nothing that I know (Nothing that I know) |
| I can't hear what you say (Can’t hear what say) |
| Am I already dead, into the abyss |
Бездна(перевод) |
| Я чувствую энергию, изменения в моей химии |
| Атмосфера, как я дышу |
| Мое автоматическое действие — закрыть глаза и погрузиться в |
| И подождите, пока безумие закончится |
| Потеря связи с внешним миром |
| Я падаю в свою, в бездну |
| Потерявшись в своей голове, я открываю дверь |
| Шаг прямо с уступа в пропасть |
| Ничего, что я знаю, я не слышу, что ты говоришь |
| Я уже мертв, в бездну |
| Глядя сквозь искаженные глаза |
| Зеркало, которое я не могу узнать |
| Нет выхода, нет выходных знаков |
| Я пытаюсь заставить себя поверить, что я только в осознанном сне |
| Как будто другой мир существует |
| Я хочу вернуться в бездну |
| Потерявшись в своей голове, я открываю дверь |
| Ступайте прямо с уступа в бездну (в бездну) |
| Ничего, что я знаю (ничего, что я знаю) |
| Я не слышу, что ты говоришь (Не слышу, что ты говоришь) |
| Я уже мертв, в бездну |
| Потеря связи с внешним миром |
| Слишком много опустошения в моем мире, которое я прячу |
| Я падаю в свою, в бездну |
| Потерянный в моей голове |
| Трещины по полу |
| Шаг прямо с уступа |
| В бездну (в бездну) |
| Ничего, что я знаю (ничего, что я знаю) |
| Я не слышу, что ты говоришь (не слышу, что говоришь) |
| Я уже мертв, в бездну |