| -Told you a story once, «Made a measure» the theme, under
| - Рассказал вам историю однажды, «Сделал мерку» на тему, под
|
| Pressure with dreams
| Давление с мечтами
|
| -Aderlessens and fiens
| -Aderlessens и fiens
|
| -Learned lessons indeed, the sound was allright-
| -Уроки действительно выучены, звук был в порядке-
|
| -Had a taperecorder, on pause to make it tighter
| - Был магнитофон, на паузе, чтобы сделать его плотнее
|
| -Had a lighter iiin the air, even during «Resume». | -Имел зажигалку в воздухе, даже во время «Резюме». |
| Alcohol and hey
| Алкоголь и привет
|
| Filling the beautiful way, the suitable way
| Заполнение красивого пути, подходящего пути
|
| -We had women seduced, cold VoodooLab floor while my
| - У нас были соблазненные женщины, холодный пол VoodooLab, пока мой
|
| People produced. | Произведено людьми. |
| People read the news;
| Люди читают новости;
|
| -Sherlock be out bombin
| -Шерлок будет бомбин
|
| -Still calm on the charts without cash or stardom
| -Все еще спокойно в чартах без денег и славы
|
| Bonded with natrual fellas;
| Связан с натуральными парнями;
|
| -The rap guerilla, -Standing by the railroad and thyming accapellas
| - Рэп-партизан, - Стоящий у железной дороги и тимьян аккапеллы
|
| -Dwellas on the «green line», devine
| -Живет на «зеленой линии», дивайн
|
| Time Breathing, -The retro all over the metro across Sweden
| Дыхание времени, ретро в метро по всей Швеции
|
| -The pee keeps feeding the heads so «fuck ya»!
| - Моча продолжает питать головы, так что «иди на хуй»!
|
| -Didn't think we’d rock hard? | -Не думали, что мы будем сильно качаться? |
| I’ma make ya recall; | Я заставлю тебя вспомнить; |
| Style thorough
| Стиль тщательный
|
| Added the salt to stay raw
| Добавлена соль, чтобы оставаться сырым
|
| -Like a badass whore who just padded her bra
| -Как крутая шлюха, которая только что надела лифчик.
|
| -And when the rapper’s feel fragile and far from the hardest;
| -И когда рэпер чувствует себя хрупким и далеко не самым тяжелым;
|
| -That's when the facts are bleeding, and takes you back from
| -Вот когда факты истекают кровью и возвращают вас из
|
| Where you started
| Где вы начали
|
| -Yo, Pee! | -Эй, Пи! |
| I walk the fire for you! | Я иду по огню для тебя! |
| -That's what you ought to do
| -Вот что ты должен сделать
|
| Ru! | Ру! |
| I walk the fire for you
| Я иду по огню для тебя
|
| — That's what you ought to do, Pee! | — Вот что ты должен сделать, Пи! |
| I walk the fire for you, so c’mon;
| Я иду по огню для тебя, так что давай;
|
| Fire walk with me! | Огонь, иди со мной! |
| Fire walk with me!
| Огонь, иди со мной!
|
| -The heat’s on fire, sparking flames like a lighter. | - Жар горит, искрит пламенем, как зажигалка. |
| _still egnite ya
| _все еще зажигаю тебя
|
| Won’t fight ya. | Не буду драться с тобой. |
| -But delight ya
| -Но порадовать тебя
|
| -Exite ya, step into my Magic Villa chilling. | -Выходи, войди в мою Волшебную виллу, расслабляйся. |
| -Tall building on top
| -Высокое здание на вершине
|
| Of the hill fulfilling
| Холма, выполняющего
|
| Killing the «B/S» for my squad and empire. | Убийство «Б/С» для моего отряда и империи. |
| -And light a torch for
| -И зажгите факел для
|
| The reals at the camp fire
| Настоящие у костра
|
| -The champs, physicaly amped to spot biters. | -Чемпионы, физически усиленные, чтобы обнаруживать кусачих. |
| -Allright then
| -Тогда все в порядке
|
| Love to Tee, Diaz and N-Light-N
| С любовью к Ти, Диаз и N-Light-N
|
| We’re reaping the crops-from both sides of the border check the chaos
| Мы собираем урожай - с обеих сторон границы проверьте хаос
|
| -Natrual bond, rap marauders
| -Natrual Bond, мародеры рэпа
|
| Predicted to shine several times a decade. | Прогнозируется, что он будет сиять несколько раз в десятилетие. |
| -Pee the rhyming
| -Pee рифмы
|
| Executive, bound to stay payed
| Исполнительный, обязан оставаться платным
|
| Nowadays made, played dues with Sherlock
| В настоящее время сделал, сыграл взносы с Шерлоком
|
| The Scanian half Dane linked with Thomas Rusiak
| Сканский наполовину датчанин связан с Томасом Русиаком
|
| The Polac -In business hot like Adrak, -yo Ru, it’s time to
| Полац - В делах жарко, как Адрак, -йо Ру, пора
|
| Stack that and stuff it like a tampac
| Сложите это и набейте, как тампак
|
| -Hile you fantasize about combat, full metal, we stay, settle
| - Пока вы фантазируете о бое, цельнометаллический, мы остаемся, оседаем
|
| The scores, whores, they hate us some more
| Баллы, шлюхи, они еще больше нас ненавидят
|
| -Hate us even more, you still won’t understand, -The caps we
| -Ненавидь нас еще больше, ты все равно не поймешь, -Шапки мы
|
| Peal’s the one on top of the can; | Пил на банке; |
| on warpath
| на тропе войны
|
| -Yo, Pee! | -Эй, Пи! |
| I walk the fire for you! | Я иду по огню для тебя! |
| -That's what you ought to do
| -Вот что ты должен сделать
|
| Ru! | Ру! |
| I walk the fire for you
| Я иду по огню для тебя
|
| — That's what you ought to do, Pee! | — Вот что ты должен сделать, Пи! |
| I walk the fire for you, so c’mon;
| Я иду по огню для тебя, так что давай;
|
| Fire walk with me! | Огонь, иди со мной! |
| Fire walk with me! | Огонь, иди со мной! |