Перевод текста песни Was wäre wenn - Thomas Godoj

Was wäre wenn - Thomas Godoj
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was wäre wenn , исполнителя -Thomas Godoj
Песня из альбома: Männer Sind So
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.05.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:BMG Rights Management

Выберите на какой язык перевести:

Was wäre wenn (оригинал)Что если бы (перевод)
Er war 21 ему было 21
Voller Wünsche und gespannt was da kommt. Полный желаний и с нетерпением жду, что будет дальше.
Er wollte Schauspieler werden, wusste aus jedem Film jedes Wort. Он хотел быть актером и знал каждое слово каждого фильма.
Ein Freund kannte so viele Leute, darunter solche, die die richtigen kennen. Друг знал очень многих людей, в том числе и тех, кто знает нужных.
Und so kam er zur Schauspielschule, alle Türen schienen auf zu gehen. И вот он пришел в театральную студию, как будто все двери открылись.
Manchmal denkt er noch an diese Tage, alles kam anders als gedacht. Иногда он до сих пор вспоминает те дни, все оказалось не так, как ожидалось.
In der Prüfung sollte er tanzen, wollt´ sich nicht blamieren, hat es nicht На экзамене он должен был танцевать, не хотел выставлять себя дураком, не
gemacht. сделанный.
Doch was wäre wenn, А вдруг
wär es das gewesen? было бы это?
Wär es das Leben, von dem man träumt? Будет ли это та жизнь, о которой вы мечтаете?
Jeder hat Chancen schon vergeben, doch nichts passiert ohne Grund. У всех есть упущенные возможности, но ничего не происходит без причины.
Und was wäre wenn, alle unsre Schritte, die einzig wahren wären? А что, если бы все наши шаги были единственно верными?
Würden wir wissen, was es heißt zu leben, wenn nichts anderes kommt und nichts Знали бы мы, что значит жить, когда больше ничего не приходит и ничего
passiert?бывает?
Uns nichts passiert. С нами ничего не происходит.
Werd´ ich ihn heute fragen? Я собираюсь спросить его сегодня?
Bereut er nichts, so wie es kam? Он ни о чем не жалеет?
Und dann zeigt er die alten Bilder, als einen Gruß aus früheren Jahren. А затем он показывает старые фотографии в качестве приветствия из прошлых лет.
Sein Glück fand er nicht nur in träumen, die Frau für´s Leben auf ´nem andern Он не только в мечтах нашел счастье, женщина на всю жизнь на чужом
Weg. Дорожка.
Und seine Zukunft hinter den Grenzen, die Heute nicht mehr wichtig sind. И его будущее за границами, которые сегодня уже не важны.
Und reden wir über frühere Tage, fallen auch mir die Momente ein. А если говорить о более ранних днях, то на ум приходят и моменты.
Die mich in eine Richtung lenkten, könnte ich heute auch woanders sein. Те, кто вел меня в одном направлении, сегодня я мог быть где-то в другом месте.
Doch was wäre wenn, А вдруг
wär es das gewesen? было бы это?
Wär es das Leben, von dem man träumt? Будет ли это та жизнь, о которой вы мечтаете?
Jeder hat Chancen schon vergeben, doch nichts passiert ohne Grund. У всех есть упущенные возможности, но ничего не происходит без причины.
Und was wäre wenn, alle unsre Schritte, die einzig wahren wären? А что, если бы все наши шаги были единственно верными?
Würden wir wissen, was es heißt zu leben, wenn nichts anderes kommt und nichts Знали бы мы, что значит жить, когда больше ничего не приходит и ничего
passiert? бывает?
Und so kennt jeder diese Fragen. И так все знают эти вопросы.
All die Skepsis über Ziel und Sinn. Весь скептицизм по поводу цели и смысла.
Die an manchen dunklen Tagen, uns die guten Zeiten stehlen. Кто в некоторые темные дни крадет наши хорошие времена.
Und die Angst hat, es wird sich was ändern. И кто боится, что что-то изменится.
Und das Herz sagt, ich freu mich drauf. И мое сердце говорит, что я с нетерпением жду этого.
Das Leben wird nie nach Regeln tanzen, egal was man plant, oder glaubt. Жизнь никогда не будет танцевать по правилам, независимо от того, что вы планируете или во что верите.
Und was wäre wenn, alle unsre Schritte, die einzig wahren wären? А что, если бы все наши шаги были единственно верными?
Würden wir wissen, was es heißt zu leben, wenn nichts anderes kommt und nichts Знали бы мы, что значит жить, когда больше ничего не приходит и ничего
passiert? бывает?
Und was wäre wenn, alle unsre Schritte, die einzig wahren wären? А что, если бы все наши шаги были единственно верными?
Würden wir wissen, was es heißt zu leben, wenn nichts anderes kommt und nichts Знали бы мы, что значит жить, когда больше ничего не приходит и ничего
passiert? бывает?
Uns nichts passiert? с нами ничего не случилось?
(Dank an Marco Faber für den Text)(Спасибо Марко Фаберу за текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
2013