| Er war 21
| ему было 21
|
| Voller Wünsche und gespannt was da kommt.
| Полный желаний и с нетерпением жду, что будет дальше.
|
| Er wollte Schauspieler werden, wusste aus jedem Film jedes Wort.
| Он хотел быть актером и знал каждое слово каждого фильма.
|
| Ein Freund kannte so viele Leute, darunter solche, die die richtigen kennen.
| Друг знал очень многих людей, в том числе и тех, кто знает нужных.
|
| Und so kam er zur Schauspielschule, alle Türen schienen auf zu gehen.
| И вот он пришел в театральную студию, как будто все двери открылись.
|
| Manchmal denkt er noch an diese Tage, alles kam anders als gedacht.
| Иногда он до сих пор вспоминает те дни, все оказалось не так, как ожидалось.
|
| In der Prüfung sollte er tanzen, wollt´ sich nicht blamieren, hat es nicht
| На экзамене он должен был танцевать, не хотел выставлять себя дураком, не
|
| gemacht.
| сделанный.
|
| Doch was wäre wenn,
| А вдруг
|
| wär es das gewesen?
| было бы это?
|
| Wär es das Leben, von dem man träumt?
| Будет ли это та жизнь, о которой вы мечтаете?
|
| Jeder hat Chancen schon vergeben, doch nichts passiert ohne Grund.
| У всех есть упущенные возможности, но ничего не происходит без причины.
|
| Und was wäre wenn, alle unsre Schritte, die einzig wahren wären?
| А что, если бы все наши шаги были единственно верными?
|
| Würden wir wissen, was es heißt zu leben, wenn nichts anderes kommt und nichts
| Знали бы мы, что значит жить, когда больше ничего не приходит и ничего
|
| passiert? | бывает? |
| Uns nichts passiert.
| С нами ничего не происходит.
|
| Werd´ ich ihn heute fragen?
| Я собираюсь спросить его сегодня?
|
| Bereut er nichts, so wie es kam?
| Он ни о чем не жалеет?
|
| Und dann zeigt er die alten Bilder, als einen Gruß aus früheren Jahren.
| А затем он показывает старые фотографии в качестве приветствия из прошлых лет.
|
| Sein Glück fand er nicht nur in träumen, die Frau für´s Leben auf ´nem andern
| Он не только в мечтах нашел счастье, женщина на всю жизнь на чужом
|
| Weg.
| Дорожка.
|
| Und seine Zukunft hinter den Grenzen, die Heute nicht mehr wichtig sind.
| И его будущее за границами, которые сегодня уже не важны.
|
| Und reden wir über frühere Tage, fallen auch mir die Momente ein.
| А если говорить о более ранних днях, то на ум приходят и моменты.
|
| Die mich in eine Richtung lenkten, könnte ich heute auch woanders sein.
| Те, кто вел меня в одном направлении, сегодня я мог быть где-то в другом месте.
|
| Doch was wäre wenn,
| А вдруг
|
| wär es das gewesen?
| было бы это?
|
| Wär es das Leben, von dem man träumt?
| Будет ли это та жизнь, о которой вы мечтаете?
|
| Jeder hat Chancen schon vergeben, doch nichts passiert ohne Grund.
| У всех есть упущенные возможности, но ничего не происходит без причины.
|
| Und was wäre wenn, alle unsre Schritte, die einzig wahren wären?
| А что, если бы все наши шаги были единственно верными?
|
| Würden wir wissen, was es heißt zu leben, wenn nichts anderes kommt und nichts
| Знали бы мы, что значит жить, когда больше ничего не приходит и ничего
|
| passiert?
| бывает?
|
| Und so kennt jeder diese Fragen.
| И так все знают эти вопросы.
|
| All die Skepsis über Ziel und Sinn.
| Весь скептицизм по поводу цели и смысла.
|
| Die an manchen dunklen Tagen, uns die guten Zeiten stehlen.
| Кто в некоторые темные дни крадет наши хорошие времена.
|
| Und die Angst hat, es wird sich was ändern.
| И кто боится, что что-то изменится.
|
| Und das Herz sagt, ich freu mich drauf.
| И мое сердце говорит, что я с нетерпением жду этого.
|
| Das Leben wird nie nach Regeln tanzen, egal was man plant, oder glaubt.
| Жизнь никогда не будет танцевать по правилам, независимо от того, что вы планируете или во что верите.
|
| Und was wäre wenn, alle unsre Schritte, die einzig wahren wären?
| А что, если бы все наши шаги были единственно верными?
|
| Würden wir wissen, was es heißt zu leben, wenn nichts anderes kommt und nichts
| Знали бы мы, что значит жить, когда больше ничего не приходит и ничего
|
| passiert?
| бывает?
|
| Und was wäre wenn, alle unsre Schritte, die einzig wahren wären?
| А что, если бы все наши шаги были единственно верными?
|
| Würden wir wissen, was es heißt zu leben, wenn nichts anderes kommt und nichts
| Знали бы мы, что значит жить, когда больше ничего не приходит и ничего
|
| passiert?
| бывает?
|
| Uns nichts passiert?
| с нами ничего не случилось?
|
| (Dank an Marco Faber für den Text) | (Спасибо Марко Фаберу за текст) |