Перевод текста песни Quicksilver - Theo Hakola

Quicksilver - Theo Hakola
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quicksilver , исполнителя -Theo Hakola
Песня из альбома: This Land Is Not Your Land
В жанре:Фолк-рок
Дата выпуска:03.06.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Wobbly Ashes

Выберите на какой язык перевести:

Quicksilver (оригинал)Ртуть (перевод)
I won’t have money and I won’t stop, no I’ll keep on moving until I drop У меня не будет денег, и я не остановлюсь, нет, я буду двигаться, пока не упаду
for my face is god-like beauty… let loose on the land of the free ибо мой лик — богоподобная красота… распущенный на земле свободной
and with speed my spiritual duty… no one will ever know me и со скоростью мой духовный долг... никто никогда не узнает меня
I’ll stay alive as long as I drive, on the road, man, that’s where I thrive Я останусь в живых, пока я вожу машину, на дороге, чувак, вот где я преуспеваю
that’s where I run from who I am, a beautiful blur ever on the lam вот где я убегаю от того, кто я есть, красивое пятно, когда-либо бегущее
I’m hooked on speed and what I need is an epic land where the highways feed Я помешан на скорости, и мне нужна эпическая земля, где питаются шоссе.
my eyes and my ears… and a bottomless hunger for grinding gears, мои глаза и мои уши... и бездонная жажда перемалывать шестеренки,
my lies and my fears… there outing squares and scouting queers моя ложь и мои страхи ... там прогулка по площадям и разведка педиков
rolling out its long and spreading its wide and giving me the room I need to раскатывая его длинное и расширяя его широко и давая мне место, которое мне нужно
hide Спрятать
in the beat where I seek to reap what I sow in uprooted, fleet-footed frolic в ритме, где я пытаюсь пожать то, что сею, в вырванной с корнями, быстроногой резвости
and flow… и течь…
with the wind, hear it blow… me from Mudville to Missoula с ветром, слышишь, как он дует... я из Мадвилля в Миссулу
across the infinite ocean face of America, America через бесконечный океанский лик Америки, Америка
my country 'tis on thee my race 'gainst the li’l yankee-québéquois — моя страна на тебе, моя гонка против маленького янки-кебекуа —
running from place to place to place, from 'tit Jean-Louis le petit-bourgeois бегая с места на место, от 'tit Jean-Louis le petit-bourgeois
with a golden man pretty as a goddamn painting popping off at the wheel с золотым мужчиной, красивым, как чертова картина, выскакивающим за рулем
and a girl slash leech there faintly fainting or buzzed and copping a feel а там пиявка хлестнет девчонку чуть в обморок или жужжит и щупает
and whoosh!и свист!
wham!бум!
and wow!и вау!
goes the road, a snaking river wonder to behold идет по дороге, извилистой реке интересно созерцать
a Mississippi move cutting a groove from Boise to Mobile переезд из Миссисипи, прокладывающий путь от Бойсе до Мобила
Oh the road where I was ranger Dan, a shiftless Joe, a Navy man О, дорога, где я был рейнджером Дэном, непутевым Джо, военно-морским
where I was a New York digger digging for who the hell I am где я был нью-йоркским копателем, который копал, кто я, черт возьми,
until I threw in the towel and just cut and ran… and ran… and ran… пока я выбросила полотенце и просто порезала и побежала... и побежала... и побежала...
from Lawrence to Loredo to Lala land, from Walla Walla to the Hoover Dam… от Лоуренса до Лоредо, до земли Лала, от Уолла Уолла до плотины Гувера…
and rode… and drove… and about me I still don’t know… и ехал... и ехал... а про себя еще не знаю...
and let it show that I gave up looking a long long time ago и пусть это покажет, что я давно бросил искать
gave up looking to blow my cover and splash my real all over my other отказался от стремления взорвать свое прикрытие и выплеснуть свое настоящее на все мои другие
gave up looking and road the road, the road where I could roll… бросил искать и пошел по дороге, по дороге, по которой я мог катиться...
and roll… writing that roll rolling under the Underwood keys и катиться ... писать этот рулон, катящийся под клавишами Андервуда
spewing out mass quantities, line after line of assorted me’s, извергая огромное количество, строка за строкой разных меня,
black teeth biting into that paper to etch the words of my icon-maker — черные зубы, вгрызающиеся в эту бумагу, чтобы вытравить слова моего иконописца —
yeah I came to California with a typewriter on my knees да, я приехал в Калифорнию с пишущей машинкой на коленях
All the way running from Lowell, Mass, and oh baby, what a gas! Всю дорогу бежал от Лоуэлла, Массачусетса, и, о, детка, какой газ!
But that too had to pass when the bennies were gone and the booze went wrong Но это тоже должно было пройти, когда Бенни исчезли, а выпивка пошла не так.
and laughing it off made the gallery queasy and Neal ran off to drive for Ken и от смеха в галерее стало тошно, и Нил побежал водить за Кеном
Kesey Кизи
and the road gets hard when the words don’t come, come so goddamn easy… и дорога становится трудной, когда слова не приходят, иди так чертовски легко ...
And I vote Republican and talk up the road to another television sleazy И я голосую за республиканцев и говорю о дороге к другому неряшливому телевидению
awatching my face get bigger and bloated awondering whither my beauty floated — наблюдая, как мое лицо становится больше и опухает, дивясь, куда уплыла моя красота —
my beauty behind me like so much dust on a Sonora side road in the dusk моя красота позади меня, как пыль на боковой дороге Соноры в сумерках
rolling away from a pit stop riven, riven with want and lust — скатываясь с пит-стопа, раздираемый желанием и похотью —
LUST for the road and LUST for sensation, LUST wolfing down every mile in the ПОЖЕЛАНИЕ по дороге и ПОЖАРНОСТЬ по ощущениям, ПОЖАРНОСТЬ, поглощающая каждую милю в 
nation нация
that’s the pill and that’s the elation, that’s the motion intoxication это таблетка и это восторг, это опьянение движением
that comes from fuel in the machine, man we fly so high we have to scream, это происходит из-за топлива в машине, чувак, мы летим так высоко, что нам приходится кричать,
we roll and roll till we take flight into the star-spangled bang up black and мы катимся и катимся, пока не взлетим в усыпанный звездами челку, черную и
blue… night синяя ночь
The road sucking us dry, the reds sucking us white… Дорога высасывает нас досуха, красные высасывают из нас белых…
till we’re there and gone like quicksilver, God… long gone outta sight.пока мы не окажемся там и не исчезнем, как ртуть, Боже… давно исчезли из виду.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: