| Death by a Frozen Heart (оригинал) | Death by a Frozen Heart (перевод) |
|---|---|
| She’s got the moon in her eyes and | У нее луна в глазах и |
| The night with a shiny moonlit glimmer | Ночь с блестящим лунным светом |
| She’s got the night in her eyes | У нее ночь в глазах |
| Gone in the fumes of a shapeless shadow | Ушли в дым бесформенной тени |
| She steps into the long black night and disappears dressed in black | Она шагает в долгую черную ночь и исчезает, одетая в черное. |
| She’s wherever I go plays a trick on my head and dogs me down | Она везде, куда бы я ни пошел, подшучивает над моей головой и преследует меня |
| She goes cold | Она холодеет |
| Awaking as a ghost | Пробуждение в виде призрака |
| She goes cold | Она холодеет |
| Awaking as a ghost | Пробуждение в виде призрака |
| She lies still here tired eyes close again | Она все еще лежит здесь, усталые глаза снова закрываются |
| Death by a frozen heart no longer mistress of her lips | Смерть от замороженного сердца больше не владычица ее губ |
| She goes cold | Она холодеет |
| Awaking as a ghost | Пробуждение в виде призрака |
| She goes cold | Она холодеет |
| Awaking as a ghost | Пробуждение в виде призрака |
| She goes cold | Она холодеет |
| Awaking as a ghost | Пробуждение в виде призрака |
| She goes cold | Она холодеет |
| Awaking as a ghost | Пробуждение в виде призрака |
