| I was feelinґ. | Я чувствовал себя. |
| .. so bad,
| .. очень плохо,
|
| I asked my family doctor just what I had,
| Я спросил своего семейного врача, что у меня было,
|
| I said, ґDoctor,. | Я сказал: «Доктор». |
| ..
| ..
|
| (Doctor. . .)
| (Врач. . .)
|
| Mr. M.D.,. | Г-н М.Д.,. |
| ..
| ..
|
| (Doctor. . .)
| (Врач. . .)
|
| Now can you tell me, tell me, tell me,
| Теперь ты можешь сказать мне, скажи мне, скажи мне,
|
| Whatґs ailinґ me?ґ
| Что со мной?
|
| (Doctor. . .)
| (Врач. . .)
|
| He said, ґYeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
| Он сказал: ґДа, да, да, да, да,
|
| (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
| (Да, да, да, да, да)
|
| Yes, indeed, all you really need. | Да, действительно, все, что вам нужно. |
| ..
| ..
|
| (Is good lovinґ)
| (Хорошо любить)
|
| Gimme that good, good lovin. | Дай мне эту хорошую, хорошую любовь. |
| ..
| ..
|
| (Good lovinґ)
| (Хорошая любовьґ)
|
| All I need is lovinґ. | Все, что мне нужно, это любить. |
| ..
| ..
|
| (Good lovinґ)
| (Хорошая любовьґ)
|
| Good lovinґ, baby.
| Хорошая любовь, детка.
|
| Baby please, squeeze me tight. | Детка, пожалуйста, сожмите меня крепче. |
| .. (Squeeze me tight)
| .. (Сожми меня крепче)
|
| Now donґt you want your baby to feel alright? | Разве вы не хотите, чтобы ваш ребенок чувствовал себя хорошо? |
| (Feel alright)
| (Чувствую себя хорошо)
|
| I said Baby. | Я сказал Бэби. |
| .. (Baby). | .. (Младенец). |
| .. now itґs for sure. | .. теперь это точно. |
| .. (itґs for sure)
| .. (это точно)
|
| I got the fever, Baby, Baby, but youґve got the cure
| У меня лихорадка, детка, детка, но у тебя есть лекарство
|
| (Youґve got the cure)
| (Вы получили лекарство)
|
| I said, ґYeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
| Я сказал: ґДа, да, да, да, да,
|
| (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
| (Да, да, да, да, да)
|
| Yes, indeed, all I really need. | Да, действительно, все, что мне действительно нужно. |
| .. | .. |