| «…yon virgin.»
| «…девственница».
|
| «Yeah, you’re right. | "Да, ты прав. |
| It’s 'round yon virgin.' | Это «круглая девственница». |
| I was wrong.»
| Я ошибался."
|
| «…ponder what’s there.»
| «…подумай, что там».
|
| «Ponder what’s there.»
| «Подумай, что там».
|
| One, two, three…
| Раз два три…
|
| Though I hear you calling, I will not answer
| Хотя я слышу, как ты зовешь, я не отвечу
|
| Though I hear you calling, I will not answer
| Хотя я слышу, как ты зовешь, я не отвечу
|
| And the sun may shine
| И солнце может светить
|
| Right through your tooth, dear
| Прямо сквозь твой зуб, дорогая
|
| And the wind may blow
| И ветер может дуть
|
| Right through my ears
| Прямо через мои уши
|
| Though I hear you calling, I will not answer
| Хотя я слышу, как ты зовешь, я не отвечу
|
| Oh, I hear you calling
| О, я слышу, как ты звонишь
|
| No, I will not answer
| Нет, я не буду отвечать
|
| And I broke your code
| И я сломал твой код
|
| And I broke your code
| И я сломал твой код
|
| Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
| Да да да да да да
|
| Will not answer, yeah
| Не ответит, да
|
| Though I hear you calling
| Хотя я слышу, как ты звонишь
|
| No, I will not answer
| Нет, я не буду отвечать
|
| The sun may shine
| Солнце может светить
|
| Out through your mouth, dear
| Через рот, дорогая
|
| And the wind may blow
| И ветер может дуть
|
| Right through my ear
| Прямо через мое ухо
|
| Though I hear you calling, oh I will not answer
| Хотя я слышу, как ты зовешь, о, я не отвечу
|
| Oh, I hear you calling, but I will not answer
| О, я слышу, как ты зовешь, но я не отвечу
|
| Yeah yeah yeah yeah
| Да да да да
|
| Calling
| Вызов
|
| Well, I broke your code (Though I will not answer)
| Ну, я сломал твой код (Хоть и не отвечу)
|
| And I broke your code (I will not answer)
| И я сломал твой код (не отвечу)
|
| And I broke your code (will not answer)
| И я сломал твой код (не отвечу)
|
| Broke your code (And I will not answer)
| Сломал твой код (И я не отвечу)
|
| Broke your code (And I will not answer
| Сломал твой код (И я не отвечу
|
| Broke your code
| Нарушил ваш код
|
| Though I hear you calling (hear you calling)
| Хотя я слышу, как ты звонишь (слышу, как ты звонишь)
|
| I will not answer (will not answer)
| Я не отвечу (не отвечу)
|
| Though I hear you calling (I hear you calling)
| Хотя я слышу, как ты звонишь (я слышу, как ты звонишь)
|
| I will not answer (I will not answer)
| Я не отвечу (не отвечу)
|
| No, I will not answer (And I broke your code)
| Нет, я не отвечу (и я сломал твой код)
|
| (Broke your code)
| (Сломал ваш код)
|
| Yeah
| Ага
|
| (Though I hear you calling) The sun is shining
| (Хотя я слышу, как ты зовешь) Солнце светит
|
| (I will not answer) Out to your tooth, dear
| (Я не буду отвечать) На зуб, дорогая
|
| «…layaway plan that’s an extra, because it’s extra-convenient.
| «…рассрочка — это дополнительная услуга, потому что она очень удобна.
|
| For just three dollars.» | Всего за три доллара. |