| Oh coco
| о кокос
|
| Well folks im goin down to st. | Ну, ребята, я иду на ул. |
| james infirmary
| лазарет Джеймса
|
| to see
| чтобы увидеть
|
| my lil lady
| моя маленькая леди
|
| there shes stretched on a long white table
| вот она растянулась на длинном белом столе
|
| well she looks so good so cold so fair
| Ну, она выглядит так хорошо, так холодно, так справедливо
|
| Let her go
| Отпусти ее
|
| let her go
| отпусти ее
|
| god bless her
| храни ее Господь
|
| wherever she may be
| где бы она ни была
|
| you may search this
| вы можете поискать это
|
| whole wide world all over
| весь мир повсюду
|
| but youll never find another sweetheart like me
| но ты никогда не найдешь другую возлюбленную, как я
|
| Take apart your bones
| Разбери свои кости
|
| and put em back together
| и собери их вместе
|
| tell your mama that your somebody new
| Скажи своей маме, что ты кто-то новый
|
| feel the breeze blow
| почувствовать дуновение ветерка
|
| and then i lookout and now here it comes
| а потом я высматриваю и вот оно
|
| now i can say whatever i feel like to you
| теперь я могу сказать тебе все, что захочу
|
| Now give me six crap shooting ball bearers
| А теперь дайте мне шесть дерьмовых стреляющих мячей
|
| let a girl
| пусть девушка
|
| sing me a song? | спой мне песню? |
| dont mess me please
| не путай меня, пожалуйста
|
| hallelujiah as we go along
| аллилуйя, когда мы идем
|
| Well folks now that you have heard my story
| Ну, ребята, теперь, когда вы услышали мою историю
|
| say boy hand me one shot of that rye
| Скажи, мальчик, дай мне одну порцию этой ржи
|
| and if anyone else should ask you,
| и если кто-нибудь еще спросит тебя,
|
| just tell em ive got some of those st. | просто скажи им, что у меня есть некоторые из этих ул. |
| james infirmary blues. | блюз лазарета Джеймса. |