| Underground the heat is rising
| Под землей жара поднимается
|
| Casualties in need of hiding
| Пострадавшие, нуждающиеся в сокрытии
|
| Charity for cable dreamers
| Благотворительность для кабельных мечтателей
|
| Every victim has reasons
| У каждой жертвы есть причины
|
| Open arms still cursing out of sights (?)
| Распростертые объятия все еще ругаются вне поля зрения (?)
|
| Just lead you have me heading for the lights, the lights
| Просто веди меня к огням, огням
|
| Can you hear me underground?
| Ты слышишь меня под землей?
|
| Can you hear me underground?
| Ты слышишь меня под землей?
|
| Are you listening underground?
| Ты слушаешь под землей?
|
| Electricity we need
| Электричество нам нужно
|
| Can you hear me underground?
| Ты слышишь меня под землей?
|
| Can you hear me underground?
| Ты слышишь меня под землей?
|
| We’re surviving underground
| Мы выживаем под землей
|
| In the home of the star and the end
| В доме звезды и конца
|
| Footsteps at my feet go forward
| Шаги у моих ног идут вперед
|
| Future? | Будущее? |
| you claim no reward
| вы не требуете вознаграждения
|
| Left for dead in no great hurry
| Оставленный умирать не торопясь
|
| ? | ? |
| the snow longer I worry (?)
| снег дольше я волнуюсь (?)
|
| Things are back making more sense
| Вещи снова обретают смысл
|
| To win or loses no consequence
| Выиграть или проиграть без последствий
|
| Can you hear me underground?
| Ты слышишь меня под землей?
|
| Can you hear me underground?
| Ты слышишь меня под землей?
|
| Are you listening underground?
| Ты слушаешь под землей?
|
| Electricity we need
| Электричество нам нужно
|
| Can you hear me underground?
| Ты слышишь меня под землей?
|
| Can you hear me underground?
| Ты слышишь меня под землей?
|
| We’re surviving underground
| Мы выживаем под землей
|
| In the home of the star and the end
| В доме звезды и конца
|
| Things are alright we pretend | Все в порядке, мы притворяемся |