| Do the flashbang dance 'til the last man stands | Пляши под всполох гранаты, пока не выживет последний в пламени битвы, |
| It’s all on the hips and the hands, hands, hands | Здесь всё решают бёдра и руки — их танец властвует над мглой. |
| Put your game face on and prepare your stance | Надень свой лик бойца, настройся на сражение — встань, как древний витязь, |
| 'Til the last man stands | Пока последний не падёт в холодной тени. |
| Now do the flashbang dance (Dance, dance, dance, dance, d-d-d-d) | А теперь — дай волю вспышке-гранате (Кружись, кружись, в вихре — д-д-д-д...) |
| [Drop, The Verkkars:} | [Выброс, The Verkkars:} |
| Now do the flashbang dance | Сейчас — введи себя в танец вспышки-гранаты. |
| Flash, flash ba-dang | Всполох, всполох, ба-данг — как молния в зените, |
| Flash ba-dang a dance (Hey!) | Ба-данг, и танец сверкает (Эй!) |
| Flash, flash ba-dang | Всполох, всполох, ба-данг — |
| Bang a dang a dance (Show them how they do it) | Ба-данг, танец гремит (Покажи — так куют победу). |
| Flash, flash ba-dang | Всполох, всполох, ба-данг — |
| Flash ba-dang a dance (Hey!) | Ба-данг, и танец сверкает (Эй!) |
| Flash, flash ba-dang | Всполох, всполох, ба-данг — |
| Three, two, one (Here we go) | Три, два, один (Вперёд, как вихрь!) |
| Running off long A with an AK | Бегу по длинному «А» с калашом — сквозь дым, как тень на заре, |
| Doesn’t really matter what way you wanna play | Неважно, по каким рельсам судьба захочет пустить игру. |
| Dashing through a smoke | Врываюсь сквозь дым, как зверь в предрассветном мареве, |
| With the flashlight, snacks | С фонарём и запасом снеди, |
| Coming with speed, and ready to attack | Я мчусь, как шквал, и готов ринуться в бой без оглядки. |
| Pop flash, make the crowd dance | Вспышка — и толпа застывает, пляшет, как в свете костра, |
| 300 IQ with the counter tacs | Мой ум — три сотни свечений, тактических ловких уловок. |
| Now, whole team sitting on my back | Теперь вся команда — как будто на плечах у Атланта. |
| Next round on me, I got zero cash | Следующий раунд на мне, я пуст — ни гроша за душой. |
| Balling like Gaben, feeling bit faded | Властвую, как Гейбен, чуть хмелен, но ведом видением. |
| And even if I go blind, I could still see all my haters | И даже если ослепну во мраке, я вижу всех, кто клеймит меня тенью. |
| Do the flashbang dance 'til the last man stands | Пляши под всполох гранаты, пока не выживет последний в пламени битвы, |
| It’s all on the hips and the hands, hands, hands | Здесь всё решают бёдра и руки — их танец властвует над мглой. |
| Put your game face on and prepare your stance | Надень свой лик бойца, настройся на сражение — встань, как древний витязь, |
| 'Til the last man stands | Пока последний не падёт в холодной тени. |
| Now do the flashbang dance | А теперь — дай волю вспышке-гранате. |
| Monday 'til the Friday, Friday 'til the Sunday | С понедельника до пятницы, с пятницы до мрака воскресенья, |
| All we, all we do is party flashbang dance | Всё, чем живём — пиршество и танец под всевидящим оком гранаты. |
| Monday 'til the Friday, Friday 'til the Sunday | С понедельника до пятницы, с пятницы до мрака воскресенья, |
| All we, all we do is | Всё, чем живём — это... |
| Now do the flashbang dance | Сейчас — введи себя в танец вспышки-гранаты. |
| Flash, flash ba-dang | Всполох, всполох, ба-данг — |
| Flash ba-dang a dance (Hey!) | Ба-данг, и танец сверкает (Эй!) |
| Flash, flash ba-dang | Всполох, всполох, ба-данг — |
| Bang a dang a dance | Ба-данг, танец гремит. |
| Flash, flash ba-dang | Всполох, всполох, ба-данг — |
| Flash ba-dang a dance | Ба-данг, и танец сверкает. |
| Flash, flash ba-dang | Всполох, всполох, ба-данг — |
| Three, two, one (Here we go) | Три, два, один (Вперёд, как вихрь!) |
| (Round two!) | (Второй раунд!) |
| [Verse 2, The Verkkars & | [Куплет 2, The Verkkars & |
| n0thing | н0thing |
| Feeling maxed out, full of ammo | Я чувствую — я переполнен, арсенал мой поёт, как грозовая туча. |
| Spray and pray, that’s our only motto | Стреляй и молись — вот наш единственный гимн на выжженной пашне. |
| King of the jungle, negev and rambo | В джунглях я царь, мой «Негев» — как у Рэмбо на заре победы. |
| 200 ammo, ready to rumble | Двести патронов, и жажда битвы пылает, как костёр в груди. |
| (Yeah) | (Да!) |
| Mister flashbang here | Я — мистер вспышка, вот он, явился к вам в полумраке, |
| Cook it, whip it, medium rare | Обжарь, взбей — до средне-прожаренной дерзости. |
| (Flip it) | (Перекинь — как монету судьбы) |
| Any place and hour | В любой точке, в любой миг — я готов, как молния, |
| Hips don’t lie, y’all know its powers | Бёдра не лгут — вы знаете их древнюю силу. |
| Balling like Gaben, feeling bit faded | Властвую, как Гейбен, чуть хмелен, но ведом видением. |
| And even if I go blind, I could still see all my haters | И даже если ослепну во мраке, я вижу всех, кто клеймит меня тенью. |
| Do the flashbang dance 'til the last man stands | Пляши под всполох гранаты, пока не выживет последний в пламени битвы, |
| It’s all on the hips and the hands, hands, hands | Здесь всё решают бёдра и руки — их танец властвует над мглой. |
| Put your game face on and prepare your stance | Надень свой лик бойца, настройся на сражение — встань, как древний витязь, |
| 'Til the last man stands | Пока последний не падёт в холодной тени. |
| Now do the flashbang dance | А теперь — дай волю вспышке-гранате. |