| Take this message to Bonnie and Clyde
| Передай это сообщение Бонни и Клайду.
|
| Tell them that if they want to survive
| Скажите им, что если они хотят выжить
|
| Not to take Route 55
| Не ехать по трассе 55
|
| Captain Frank Hammer wants them dead or alive
| Капитан Фрэнк Хаммер хочет, чтобы они были мертвы или живы
|
| I used to ride with Bonnie and Clyde
| Раньше я катался с Бонни и Клайдом
|
| Don’t ask me now even how or why
| Не спрашивай меня сейчас, даже как и почему
|
| Hurry, I want them to survive
| Быстрее, я хочу, чтобы они выжили
|
| Take this message to Bonnie and Clyde
| Передай это сообщение Бонни и Клайду.
|
| Don’t stop
| Не останавливайся
|
| Murderer
| Убийца
|
| Thief
| Вор
|
| Cop Killer
| Убийца полицейских
|
| Creep!
| Слизняк!
|
| I remember stealing chickens for fun
| Я помню, как воровал кур для развлечения
|
| Little Clyde and me in the Texas sun
| Маленький Клайд и я под солнцем Техаса
|
| But that’s all gone
| Но это все прошло
|
| The trigger slipped
| Спусковой крючок соскользнул
|
| Take this message to Bonnie and Clyde
| Передай это сообщение Бонни и Клайду.
|
| I finally cracked that dirt bag’s code
| Я наконец взломал код этого грязного мешка
|
| Watch out for the trick in the road
| Остерегайтесь подвоха на дороге
|
| I nearly drowned so drive, drive, drive
| Я чуть не утонул, так что езжай, гони, гони
|
| I’m the ghost of Buck Burrows
| Я призрак Бака Берроуза
|
| They shot me down when we tried to run
| Они застрелили меня, когда мы пытались бежать
|
| But I want my brother to survive
| Но я хочу, чтобы мой брат выжил
|
| Take this message to Bonnie and Clyde!
| Передайте это сообщение Бонни и Клайду!
|
| Don’t stop
| Не останавливайся
|
| Murderer
| Убийца
|
| Thief
| Вор
|
| Cop Killer
| Убийца полицейских
|
| Creep!
| Слизняк!
|
| I remember dirty boots on the run
| Я помню грязные сапоги в бегах
|
| Little Clyde and me in the Texas sun
| Маленький Клайд и я под солнцем Техаса
|
| But that’s all gone
| Но это все прошло
|
| The trigger slipped
| Спусковой крючок соскользнул
|
| I remember stealing chickens for fun
| Я помню, как воровал кур для развлечения
|
| Little Clyde and me in the Texas sun
| Маленький Клайд и я под солнцем Техаса
|
| But that’s all gone
| Но это все прошло
|
| The trigger slipped
| Спусковой крючок соскользнул
|
| I remember dirty boots on the run
| Я помню грязные сапоги в бегах
|
| Little Clyde and me in the Texas sun
| Маленький Клайд и я под солнцем Техаса
|
| But that’s all gone, now
| Но это все прошло, теперь
|
| The trigger slipped | Спусковой крючок соскользнул |