| Why I’m sitting here?
| Почему я сижу здесь?
|
| Why it’s all around?
| Почему все вокруг?
|
| The voice I’ve heard before…
| Голос, который я слышал раньше…
|
| Feet can’t feel the ground.
| Ноги не чувствуют землю.
|
| Something is not released
| Что-то не выпущено
|
| Something have to be
| Что-то должно быть
|
| I’ll gone astray
| я сбился с пути
|
| So what should I see?
| Итак, что я должен увидеть?
|
| The prophecy is lie
| Пророчество – ложь
|
| My eyes are filled with blood
| Мои глаза наполнены кровью
|
| Here is liquid air
| Вот жидкий воздух
|
| Here is no any light
| Здесь нет никакого света
|
| Never to forget
| Никогда не забывать
|
| What I’ve done for god!
| Что я сделал для бога!
|
| And hundred thousand eyes
| И сто тысяч глаз
|
| Point on me!
| Укажи на меня!
|
| They vomit on the cross
| Их рвет на кресте
|
| They hide behind graves
| Они прячутся за могилами
|
| They scream to make me blind
| Они кричат, чтобы ослепить меня
|
| They have no eyes to stare
| У них нет глаз, чтобы смотреть
|
| I feel like I cry
| я чувствую, что плачу
|
| And tears became alive
| И слезы стали живыми
|
| When someone strikes the bell
| Когда кто-то ударяет в колокол
|
| With rhythm of my heart
| С ритмом моего сердца
|
| They pull their hands to me
| Они тянут руки ко мне
|
| To taste the dirty blood
| Чтобы попробовать грязную кровь
|
| It seems like no way out
| Кажется, что нет выхода
|
| From place, where I’ve ever found
| С места, где я когда-либо находил
|
| From place, where I’ve ever found…
| Из того места, где я когда-либо находил…
|
| The eyes of torture are blind —
| Глаза пытки слепы —
|
| No reason to scream ---
| Нет причин кричать ---
|
| No exit to find —
| Нет выхода, чтобы найти —
|
| These scars will never heal
| Эти шрамы никогда не заживут
|
| Till some will stroke the bell
| Пока некоторые не погладят колокольчик
|
| Just dead blood will stop
| Просто мертвая кровь остановится
|
| Just dead tears should dry up
| Просто мертвые слезы должны высохнуть
|
| Just dead blood will stop
| Просто мертвая кровь остановится
|
| Just dead tears should dry up | Просто мертвые слезы должны высохнуть |