| Here in the streets of American nights
| Здесь, на улицах американских ночей
|
| Rise to the bottom of the meaning of life
| Поднимитесь на дно смысла жизни
|
| Studied all the rules, and I want no part
| Изучил все правила, и я не хочу никакой части
|
| But I let you in just to break this heart
| Но я впустил тебя, чтобы разбить это сердце
|
| Even though it was only one night
| Хотя это была всего одна ночь
|
| It was fuckin' strange
| Это было чертовски странно
|
| Nina’s in the bedroom
| Нина в спальне
|
| She says, «Time to go now»
| Она говорит: «Пора идти»
|
| But leavin' it ain’t easy
| Но уйти нелегко
|
| I’ve got to let go
| Я должен отпустить
|
| Oh, I’ve got to let go
| О, я должен отпустить
|
| And the hours they went to slow
| И часы, которые они замедлили
|
| I said every night
| Я сказал каждую ночь
|
| She just can’t stop sayin':
| Она просто не может перестать говорить:
|
| «New York City cops
| «Полицейские Нью-Йорка
|
| New York City cops
| Полицейские Нью-Йорка
|
| New York City cops
| Полицейские Нью-Йорка
|
| They ain’t too smart
| Они не слишком умны
|
| New York City cops
| Полицейские Нью-Йорка
|
| New York City cops
| Полицейские Нью-Йорка
|
| New York City cops
| Полицейские Нью-Йорка
|
| They ain’t too smart»
| Они не слишком умны»
|
| Just kill me now 'cause I’ll let you down
| Просто убей меня сейчас, потому что я тебя подведу
|
| I swear one day we’re gonna leave this town
| Клянусь, однажды мы покинем этот город
|
| «Stop»
| "Останавливаться"
|
| Yes, I’m leaving 'cause this just won’t work
| Да, я ухожу, потому что это просто не сработает
|
| They act like Romans, but they dress like Turks
| Они ведут себя как римляне, но одеваются как турки.
|
| Soft time in your prime
| Мягкое время в расцвете сил
|
| See me, I like the summertime
| Увидимся, мне нравится лето
|
| But… hey
| Но эй
|
| Nina’s in the bedroom
| Нина в спальне
|
| She says, «Time to go now»
| Она говорит: «Пора идти»
|
| But leaving it ain’t easy
| Но оставить это непросто
|
| Oh, I’ve got to let go
| О, я должен отпустить
|
| I’ve got to let go
| Я должен отпустить
|
| Oh, trapped in an apartment
| О, в ловушке в квартире
|
| She would not let them get her
| Она не позволила бы им получить ее
|
| She wrote it in a letter:
| Она написала это в письме:
|
| «I've got to come clean
| «Я должен признаться
|
| The authorities, they’ve seen
| Власти, они видели
|
| Darling, I’m somewhere in between»
| Дорогая, я где-то посередине»
|
| I said every night
| Я сказал каждую ночь
|
| She just can’t stop sayin':
| Она просто не может перестать говорить:
|
| «New York City cops
| «Полицейские Нью-Йорка
|
| New York City cops
| Полицейские Нью-Йорка
|
| New York City cops
| Полицейские Нью-Йорка
|
| They ain’t too smart
| Они не слишком умны
|
| New York City cops
| Полицейские Нью-Йорка
|
| New York City cops
| Полицейские Нью-Йорка
|
| New York City cops
| Полицейские Нью-Йорка
|
| They ain’t too smart» | Они не слишком умны» |