Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jesti Srca Ljudi , исполнителя - The Stone. Дата выпуска: 14.05.2009
Язык песни: Боснийский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jesti Srca Ljudi , исполнителя - The Stone. Jesti Srca Ljudi(оригинал) |
| Uska staza vodi u planine |
| Gde se truo rastocih u zemlji |
| Davno rodjen, davno umro jos mi pamte ime |
| Jos mi pamte ime |
| Jos I’m sece grudi |
| Postalo je sinonim za onaj |
| Najgori strah u srcu ljudi |
| Uskom stazom povorka se krece |
| Predvodi ih kazu cudotvorac |
| Nesto mumla, oko vrata krst, u ruci kolac |
| Izjela ih sumnja |
| Da se nekad nocu budim |
| Mesecinom da ogrnem kosti |
| I da jedem srca ljudi |
| Osvetli ih sred blatnjavog puta |
| Munja kada zapara nebesa |
| Kocem prete, izjela ih kuga |
| Bedne vrece kostiju I mesa |
| Krenuli da mir mog groba ruse |
| Orlovi I’m iskljuvali oci |
| Da mi dusa ne luta ko pseto |
| Sto mi pisa po nadgrobnoj ploci |
| Pogrbljene senke kroz noc plove |
| Noge teske ostaju bez daha |
| Cutke idu u sebi se mole |
| Da ne klonu pod udarom straha |
| Crna noc sve zavila u crno |
| Crnom zemljom ispod neba crnog |
| Idu oni koji misle |
| Da me nocas ubijaju mrtvog |
| Uskom stazom povorka se krece |
| Opkoljena svim okotom tmine |
| Cutke idu slute nikad nece |
| Vratiti se sa moje planine |
| (перевод) |
| Узкая тропинка ведет в горы |
| Где растущие в земле сгнили |
| Родился давным-давно, умер давным-давно, они до сих пор помнят мое имя |
| Они до сих пор помнят мое имя |
| Я все еще режу себе грудь |
| Оно стало синонимом того, |
| Худший страх в сердце людей |
| Процессия движется по узкой дорожке |
| Ими руководит так называемый чудотворец |
| Он что-то бормочет, крест на шее, кол в руке |
| Сомнение съело их |
| Что иногда я просыпаюсь ночью |
| С луной, чтобы покрыть кости |
| И есть сердца людей |
| Зажги их посреди грязной дороги |
| Молния, когда она парит в небесах |
| Угрожают колом, съедены чумой |
| Жалкие мешки с костями и плотью |
| Намерен разрушить покой моей могилы |
| Орлы, я схожу с ума |
| Чтоб душа моя не бродила как собака |
| Что написано на моем надгробии |
| Сгорбленные тени плывут сквозь ночь |
| Ноги тяжелые и запыхались |
| Кутка входит внутрь и молится |
| Не рухнуть под ударом страха |
| Черная ночь превратила все в черное |
| Черная земля под черным небом |
| Те, кто думают, идут |
| Что они убивают меня сегодня вечером |
| Процессия движется по узкой дорожке |
| Окруженный всей тьмой |
| Тишина уходит, я думаю, этого никогда не будет |
| Вернувшись с моей горы |
| Название | Год |
|---|---|
| Krvav Ceo, Nigde Nijedne Rane | 2009 |
| Umro | 2009 |
| Zlo Je Uvek Korak Ispred | 2009 |