| Uska staza vodi u planine
| Узкая тропинка ведет в горы
|
| Gde se truo rastocih u zemlji
| Где растущие в земле сгнили
|
| Davno rodjen, davno umro jos mi pamte ime
| Родился давным-давно, умер давным-давно, они до сих пор помнят мое имя
|
| Jos mi pamte ime
| Они до сих пор помнят мое имя
|
| Jos I’m sece grudi
| Я все еще режу себе грудь
|
| Postalo je sinonim za onaj
| Оно стало синонимом того,
|
| Najgori strah u srcu ljudi
| Худший страх в сердце людей
|
| Uskom stazom povorka se krece
| Процессия движется по узкой дорожке
|
| Predvodi ih kazu cudotvorac
| Ими руководит так называемый чудотворец
|
| Nesto mumla, oko vrata krst, u ruci kolac
| Он что-то бормочет, крест на шее, кол в руке
|
| Izjela ih sumnja
| Сомнение съело их
|
| Da se nekad nocu budim
| Что иногда я просыпаюсь ночью
|
| Mesecinom da ogrnem kosti
| С луной, чтобы покрыть кости
|
| I da jedem srca ljudi
| И есть сердца людей
|
| Osvetli ih sred blatnjavog puta
| Зажги их посреди грязной дороги
|
| Munja kada zapara nebesa
| Молния, когда она парит в небесах
|
| Kocem prete, izjela ih kuga
| Угрожают колом, съедены чумой
|
| Bedne vrece kostiju I mesa
| Жалкие мешки с костями и плотью
|
| Krenuli da mir mog groba ruse
| Намерен разрушить покой моей могилы
|
| Orlovi I’m iskljuvali oci
| Орлы, я схожу с ума
|
| Da mi dusa ne luta ko pseto
| Чтоб душа моя не бродила как собака
|
| Sto mi pisa po nadgrobnoj ploci
| Что написано на моем надгробии
|
| Pogrbljene senke kroz noc plove
| Сгорбленные тени плывут сквозь ночь
|
| Noge teske ostaju bez daha
| Ноги тяжелые и запыхались
|
| Cutke idu u sebi se mole
| Кутка входит внутрь и молится
|
| Da ne klonu pod udarom straha
| Не рухнуть под ударом страха
|
| Crna noc sve zavila u crno
| Черная ночь превратила все в черное
|
| Crnom zemljom ispod neba crnog
| Черная земля под черным небом
|
| Idu oni koji misle
| Те, кто думают, идут
|
| Da me nocas ubijaju mrtvog
| Что они убивают меня сегодня вечером
|
| Uskom stazom povorka se krece
| Процессия движется по узкой дорожке
|
| Opkoljena svim okotom tmine
| Окруженный всей тьмой
|
| Cutke idu slute nikad nece
| Тишина уходит, я думаю, этого никогда не будет
|
| Vratiti se sa moje planine | Вернувшись с моей горы |