| Don’t look at me
| Не смотри на меня
|
| Miserably
| Ужасно
|
| There’s no certainty but melancholy
| Нет уверенности, кроме меланхолии
|
| Young but feeling more than old
| Молодой, но чувствующий себя более чем старым
|
| Something in my mind remains so cold
| Что-то в моем сознании остается таким холодным
|
| My senses break like porcelain impossible to mend
| Мои чувства ломаются, как фарфор, который невозможно починить.
|
| This sad marching band that patrols in my soul won’t leave me sane
| Этот грустный марширующий оркестр, который патрулирует мою душу, не оставит меня в здравом уме
|
| Will I waste my time to grow
| Буду ли я тратить свое время на рост
|
| Thinking I’ll be happy tomorrow
| Думаю, я буду счастлив завтра
|
| The streets are full but I walk alone
| Улицы полны, но я иду один
|
| The words are empty in spite of the tone
| Слова пусты, несмотря на тон
|
| Distress flag won’t flutter on my boat if I persist
| Флаг бедствия не будет развеваться на моей лодке, если я буду настаивать
|
| 'Cause you are the light in the mist, the force to resist
| Потому что ты свет в тумане, сила сопротивляться
|
| As far as in crowds where I stand
| Что касается толпы, где я стою
|
| I get lost in the palm of your hand
| Я теряюсь в твоей ладони
|
| Sink
| Раковина
|
| Sink my trouble in the night
| Погрузи мою беду в ночь
|
| you make me forget all my fight
| ты заставляешь меня забыть всю мою борьбу
|
| Seize
| Захватывать
|
| Want you to seize
| Хотите, чтобы вы схватили
|
| Want you to seize my hand
| Хочу, чтобы ты схватил меня за руку
|
| Don’t look back
| Не оглядывайся назад
|
| I won’t look back, I won’t look back
| Я не оглянусь назад, я не оглянусь назад
|
| 'Cause we leave tonight all the fights
| Потому что мы оставляем сегодня все бои
|
| Forget all that you knew
| Забудь все, что ты знал
|
| It’s more than hope, it’s a rope not to fall in the blue
| Это больше, чем надежда, это веревка, чтобы не упасть в синеву
|
| Tell me you see over melancholy
| Скажи мне, что ты видишь меланхолию
|
| It’s our serenity, our serenity
| Это наше спокойствие, наше спокойствие
|
| Leave tonight all the fights
| Оставь сегодня все бои
|
| Forget all that you knew
| Забудь все, что ты знал
|
| It’s more than hope, it’s a rope not to fall in the blue
| Это больше, чем надежда, это веревка, чтобы не упасть в синеву
|
| Tell me you see over melancholy
| Скажи мне, что ты видишь меланхолию
|
| It’s our serenity, our serenity | Это наше спокойствие, наше спокойствие |