| Oh Maybellene, why can’t you be true?
| О Мэйбеллен, почему ты не можешь быть правдой?
|
| Oh Maybellene, why can’t you be true?
| О Мэйбеллен, почему ты не можешь быть правдой?
|
| You done started doing the things you used to do
| Вы закончили делать то, что делали раньше
|
| As I was motorvatin' over the hill
| Когда я мчался по холму
|
| I saw Maybellene in a Coupe DeVille
| Я видел Мэйбеллен в Coupe DeVille
|
| A Cadillac a-rollin' on the ninety-five
| Кадиллак катится на девяносто пятом
|
| She’s bumper to bumper rollin' side by side
| Она бампер к бамперу катится бок о бок
|
| Oh Maybellene, why can’t you be true?
| О Мэйбеллен, почему ты не можешь быть правдой?
|
| Oh Maybellene, why can’t you be true?
| О Мэйбеллен, почему ты не можешь быть правдой?
|
| You’ve started back doing the things you used to do
| Вы снова начали делать то, что делали раньше.
|
| A Cadillac pulled up to one hundred and four
| Кадиллак подъехал к сто четырем
|
| The Ford got hot and wouldn’t do no more
| Форд нагрелся и больше не работал
|
| It done got a cloud and started to rain
| Это сделано, появилось облако и начался дождь
|
| I tooted my horn for the passin' lane
| Я прогудел рогом по проезжей части
|
| The rain water blowin' all under my hood
| Дождевая вода дует мне под капюшон
|
| I knew that was doin' my motor good
| Я знал, что это хорошо для моего двигателя
|
| Oh Maybellene, why can’t you be true?
| О Мэйбеллен, почему ты не можешь быть правдой?
|
| Oh Maybellene, why can’t you be true?
| О Мэйбеллен, почему ты не можешь быть правдой?
|
| You done started back doing the things you used to do
| Вы снова начали делать то, что делали раньше
|
| The motor cooled down, the heat went down
| Мотор остыл, жара спала
|
| And that’s when I heard that highway sound
| И тогда я услышал этот звук шоссе
|
| The Cadillac a-sittin' like a ton of lead
| Кадиллак сидит, как тонна свинца
|
| A hundred and ten a half a mile ahead
| Сто десять на полмили впереди
|
| The Cadillac lookin' like it’s sittin' still
| Кадиллак выглядит так, будто он стоит на месте
|
| And I caught Maybellene at the top of the hill | И я поймал Мэйбеллен на вершине холма |