| Another starry night is above us
| Еще одна звездная ночь над нами
|
| For the last ten million years it’s been the same
| Последние десять миллионов лет было то же самое
|
| In a moment’s notice
| Немедленно
|
| not a stone unturned that someone didn’t claim
| ни камня на камне, чтобы кто-то не претендовал
|
| who am I to know this, who am I to care
| кто я такой, чтобы знать это, кто я такой, чтобы заботиться
|
| All the streets are sinking
| Все улицы тонут
|
| cause the world goes half the speed of what it takes
| Потому что мир движется вдвое медленнее, чем нужно
|
| and the wires from somewhere
| и провода откуда-то
|
| sending signals to our homes from outer space
| отправка сигналов в наши дома из космоса
|
| who am I to know this, who am I to care
| кто я такой, чтобы знать это, кто я такой, чтобы заботиться
|
| From the warmth of being fine
| От тепла прекрасного
|
| to defending battle lines
| для защиты линии фронта
|
| in a car on the freeway
| в машине на трассе
|
| broken down from some new form of gasoline
| выведен из какой-то новой формы бензина
|
| in the door she’s waiting
| в двери она ждет
|
| living up to every diamond in that ring
| жить с каждым бриллиантом в этом кольце
|
| who am I to love you, who am I to care
| кто я такой, чтобы любить тебя, кто я такой, чтобы заботиться
|
| who am I to know this, who am I to care
| кто я такой, чтобы знать это, кто я такой, чтобы заботиться
|
| Another starry night is above us
| Еще одна звездная ночь над нами
|
| Another starry night is above us
| Еще одна звездная ночь над нами
|
| For the last ten million years it’s been the same
| Последние десять миллионов лет было то же самое
|
| but in a moment’s notice
| но через мгновение
|
| not a stone unturned that someone didn’t claim
| ни камня на камне, чтобы кто-то не претендовал
|
| who am I to love you, who am I to care
| кто я такой, чтобы любить тебя, кто я такой, чтобы заботиться
|
| who am I to know this, who am I to breath
| кто я такой, чтобы знать это, кто я такой, чтобы дышать
|
| From the warmth of being fine, to defending battle lines | От тепла хорошего самочувствия до защиты линии фронта |