| Moonlit Treese (1987) (оригинал) | Лунное дерево (1987) (перевод) |
|---|---|
| one day in the evening | однажды вечером |
| a moonlit tree came to me and said | залитое лунным светом дерево подошло ко мне и сказало |
| don’t look at your shadow | не смотри на свою тень |
| 'cause there’s something wrong | потому что что-то не так |
| oh and you know, know, know | о, и ты знаешь, знаешь, знаешь |
| and it follows you home | и он следует за вами домой |
| and if you don’t know it’s alive | и если вы не знаете, что он жив |
| the kind in the (???) blind | вид в (???) слепой |
| you can rest your mind | ты можешь отдохнуть |
| you’ll find us the kind | вы найдете нас |
| in the evening | вечером |
| when the day is done | когда день закончится |
| they’re searching for some holes | они ищут какие-то дыры |
| so there might be something to fill | так что может быть что-то, чтобы заполнить |
| and come time | и придет время |
| you’ll find no time, no time, no time | вы не найдете времени, нет времени, нет времени |
| if you have got a dime | если у вас есть копейка |
| you will not rest your mind | ты не успокоишься |
| you may find life unkind | Вы можете найти жизнь недоброй |
| oh, but you will fly | о, но ты будешь летать |
