| I’ve got 'em all convinced
| Я убедил их всех
|
| Eternal life and holiness
| Вечная жизнь и святость
|
| Man, all that Bible nonsense
| Чувак, вся эта библейская чепуха
|
| Forget that and follow me
| Забудь об этом и следуй за мной
|
| See I know the true you y’all want to be
| Видишь ли, я знаю правду, которой ты хочешь быть
|
| You want the brand new car
| Вы хотите новый автомобиль
|
| More money and a better paying job
| Больше денег и лучше оплачиваемая работа
|
| How you gon' get that if you rely on God?
| Как ты добьешься этого, если будешь полагаться на Бога?
|
| Is what you thinking
| Это то, что вы думаете
|
| Fools confused bamboozled over clothes, shoes and jewels
| Дураки смущены одеждой, обувью и драгоценностями
|
| Christian, Catholics and Jews
| христиане, католики и евреи
|
| Even had 'em back when it all started
| Даже вернули их, когда все началось
|
| In the garden
| В саду
|
| With Eve and Adam your forefather
| С Евой и Адамом твоим праотцем
|
| That’s the legacy you get to be a part of, see?
| Это наследие, частью которого вы можете стать, понимаете?
|
| It’s either run with me or become a martyr
| Либо бежать со мной, либо стать мучеником
|
| (The Prince and the power of the ending)
| (Принц и сила финала)
|
| Drop a bug in their ear and I got 'em running scared
| Бросьте жук им в ухо, и я напугаю их
|
| (Hope you prepared, say your prayers, jeah)
| (Надеюсь, вы подготовились, молитесь, да)
|
| «Before I lay me down to sleep
| «Прежде чем я уложусь спать
|
| I pray the Lord my soul to keep» — Ras Kass
| Молю Господа сохранить душу мою» — Рас Касс
|
| (But the King like…)
| (Но королю нравится…)
|
| I’m 'bout my father’s business
| Я занимаюсь делом моего отца
|
| Ever since the start that’s the mission
| С самого начала это миссия
|
| Trying to be a fisher of men through soul winning
| Пытаясь быть ловцом людей, завоевывая души
|
| Sent down here in the land of corruption and sinning
| Отправлено сюда, в землю коррупции и греха
|
| What they after?
| Что они после?
|
| Money, cars, fame, women
| Деньги, машины, слава, женщины
|
| I steady call the lost children, they don’t listen
| Я постоянно звоню потерянным детям, они не слушают
|
| Just not paying attention
| Просто не обращая внимания
|
| But see that was the problem from the beginning
| Но видите, в этом была проблема с самого начала
|
| Yo, all I did was come and die for your redemption
| Эй, все, что я сделал, это пришел и умер за твое искупление
|
| And plead on behalf that souls be forgiven
| И просить от имени, чтобы души были прощены
|
| The way y’all living man, you gotta be kidding
| То, как ты живешь, ты, должно быть, шутишь
|
| And you got the gumption to play the role of a victim?
| И у тебя хватило сообразительности сыграть роль жертвы?
|
| This is truly sickening
| Это действительно отвратительно
|
| Far beyond the boarders of religion
| Далеко за пределами религии
|
| A faithless petition
| Неверная петиция
|
| Glory be to He for divine intervention
| Слава Ему за божественное вмешательство
|
| I’m so confused, like which do I choose?
| Я так запутался, например, что мне выбрать?
|
| Either way I can lose depending on the view
| В любом случае я могу проиграть в зависимости от просмотра
|
| From one side I go on to preach good news
| С одной стороны я продолжаю проповедовать хорошие новости
|
| But on the other, I’m just so cool
| Но с другой стороны, я такой классный
|
| Now should I keep on living
| Теперь я должен продолжать жить
|
| Not caring 'bout actions
| Не заботясь о действиях
|
| Flawed at the only bring fatal attractions
| Недостатки только приносят фатальные притяжения
|
| Run by myself or move with faction?
| Бежать одному или двигаться вместе с фракцией?
|
| Forwards or backwards?
| Вперед или назад?
|
| I’m looking for answers
| я ищу ответы
|
| Try to remove the spiritual cancer
| Попытайтесь удалить духовный рак
|
| Hold myself to a higher standard
| Придерживаюсь более высоких стандартов
|
| Forget about the glitz and the glamour
| Забудьте о блеске и гламуре
|
| Or refrain from the fortune and the fame
| Или воздержитесь от состояния и славы
|
| Turn my back away out the game
| Отвернись от игры
|
| And look to the King with my mind focused on one aim
| И посмотри на короля, сосредоточившись на одной цели
|
| Yeah
| Ага
|
| They say you can gain the whole world for your soul’s to change | Говорят, что ты можешь приобрести весь мир, чтобы твоя душа изменилась. |