| (ahahahaha…
| (ахахахаха…
|
| Ahahaha
| Ахахаха
|
| Let’s double track that…)
| Давайте проследим за этим…)
|
| Haven’t seen the sun in weeks
| Не видели солнца несколько недель
|
| My skin is getting pale
| Моя кожа становится бледной
|
| Haven’t got a mind left to speak
| Не осталось ума говорить
|
| And I’m skinny as a rail
| А я тощий как рельс
|
| Lightbulbs are getting dim
| Лампочки тускнеют
|
| My interests are starting to wane
| Мои интересы начинают угасать
|
| I’m told it’s everything a man could want
| Мне сказали, что это все, что может хотеть мужчина
|
| And I shouldn’t complain
| И я не должен жаловаться
|
| Conversations getting dull
| Разговоры становятся скучными
|
| There’s a constant buzzing in my ears
| В ушах постоянно гудит
|
| Sense of humor’s void and numb
| Чувство юмора пустое и оцепеневшее
|
| And I’m bored to tears
| И мне скучно до слез
|
| I’m bored to tears, yeah…
| Мне скучно до слез, да…
|
| I’m bored to tears, yeah…
| Мне скучно до слез, да…
|
| If you’re looking for an accomplice
| Если вы ищете сообщника
|
| A confederate, somebody’s who’s helpless
| Сообщник, кто-то, кто беспомощен
|
| You’re gonna find, you’ll find yourself alone
| Ты найдешь, ты окажешься один
|
| If you’re looking for cut-throat
| Если вы ищете головорезов
|
| Singing above note, looking for a scapegoat
| Пение над нотой, поиск козла отпущения
|
| You’re gonna find, you’ll find yourself alone
| Ты найдешь, ты окажешься один
|
| Looking for sympathy
| В поисках сочувствия
|
| I can get you something
| я могу тебе что-нибудь принести
|
| Something good, something good to eat
| Что-нибудь хорошее, что-нибудь вкусное
|
| Haven’t had a decent meal
| Не поели прилично
|
| My brain is fried
| Мой мозг жареный
|
| Haven’t slept a week for real
| Не спал неделю по-настоящему
|
| My tongue is tied
| Мой язык связан
|
| Lightbulbs are getting dim
| Лампочки тускнеют
|
| My interests are starting to wane
| Мои интересы начинают угасать
|
| I’m told it’s everything a man could want
| Мне сказали, что это все, что может хотеть мужчина
|
| And I shouldn’t complain
| И я не должен жаловаться
|
| Conversations getting dull
| Разговоры становятся скучными
|
| There’s a constant ringing in my ears
| В ушах постоянный звон
|
| Sense of humor’s void and numb
| Чувство юмора пустое и оцепеневшее
|
| And I’m bored to tears
| И мне скучно до слез
|
| I’m bored to tears, yeah…
| Мне скучно до слез, да…
|
| I’m bored to tears, yeah…
| Мне скучно до слез, да…
|
| Ah Ah Ah Ah Ahhh…
| Ах, ах, ах, ах, ах…
|
| (hahahaha) | (хахахаха) |