| It’s hot in, so hot in here | Печься здесь — жара струится, гнёт кость. |
| So hot in… (Ah) | Так жгуче здесь... (Ах) |
| Oh! | Ах! |
| Want a little bit of (Uh, uh), and a little bit of (Uh, uh) | Хочу чуть вкуса (Эх, эх), и немного жара (Эх, эх), |
| Just a little bit of, just a little bit of | Лишь крохи, крохи — |
| Just a little bit of, just a little bit of | Лишь щепотка, легчайший намёк — |
| I was like, good gracious, ass is bodacious (Uh) | Я был, как в сказе — о, дивный стан, округлый, сочный (Эх), |
| Flirtatious, tryna show patience (Ah) | Кокетство — и терпения маска (Ах), |
| I’m waitin' for the right time to shoot my steez (You know) | Я выжидаю час, чтоб вспыхнуть стилем — ты ведь знаешь, |
| Waitin' for the right time to flash them keys | Жду миг, когда смогу ключами сверкнуть. |
| Then, uh, I’m leavin', please believe in (Oh) | Потом, эй, я исчезаю, верь мне (Ох), |
| Me and the rest of my heathens | Я с ватагой отщепенцев. |
| Check it, got it locked at the top of the Fo' Seasons | Смотри — забрался в самый верх Four Seasons, |
| Penthouse, rooftop, birds I’m feedin' | Пентхаус, кровля, я кормлю на ней птиц, |
| No deceivin', nothin' up my sleeve and | Я чист — ни надувательства, ни карт в рукаве, |
| No teasin', I need you to | Без флирта напрасного — мне нужна ты, |
| Get up, up on the dance floor | Вставай, ступай на танцплощадку, |
| Give that man what he askin' for (Oh) | Дай тому, чего он ищет (Ах), |
| 'Cause I feel like bustin' loose | Я будто разрываю цепи — свободы зов, |
| And I feel like touchin' you, uh, uh | Рука моя рвётся к тебе, ах, ах, |
| And can’t nobody stop the juice | И этот ток не остановит никто, |
| So baby, tell me, what’s the use? I said | Так скажи, зачем таиться, малышка? Скажи мне, |
| It’s gettin' hot in here (So hot) | Здесь всё жарче (О, как жарко), |
| So take off all your clothes (Ayy) | Сними покровы все свои (Эй), |
| I am gettin' so hot (Uh, uh, uh, uh) | Я пылаю, жажду прохлады (Эх, эх, эх, эх), |
| I wanna take my clothes off (Oh) | Хочу, чтоб спадала ткань с плеч (Ах), |
| It’s gettin' hot in here (So hot) | Здесь всё жарче (О, как жарко), |
| So take off all your clothes (Ayy) | Сбрось одежды, не держи (Эй), |
| I am gettin' so hot (Uh, uh, uh, uh) | Я весь в огне, горю (Эх, эх, эх, эх), |
| I wanna take my clothes off (Let it hang all out) | Желаю быть обнажённым пред миром (Пусть всё свисает долу), |
| Why you at the bar if you ain’t poppin' the bottles? (C'mon) | Зачем стоишь у бара, если не открываешь искрящиеся бутыли? (Ну же!) |
| What good is all the fame if you ain’t fuckin' the models? | Зачем слава, если нет греха с прекраснейшей моделью? |
| I see you drivin' sports cars, ain’t hittin' the throttle | Я вижу: ты мчишься, спорткар рычит, но педаль не давишь. |
| And I’ll be down to do a hundred, top down and goggles | А я бы до сотни разогнал — верх открыт, ветер в лицо и очки. |
| Got off the freeway, exit 106, and parked it | Свернул с магистрали, выехал на сто шестой — и тут же встал. |
| Ash tray, flip gate, time to spark it | Пепельница, распахнутый люк — время воспламениться. |
| Gucci collar for dollar, got out and walked it | Ошейник «Гуччи» за доллар, выхожу — иду по огню. |
| I spit game 'cause, baby, I can’t talk it | Я бросаю словесные искры, ведь иначе мне не дано. |
| Warm (Uh), sweatin' (Uh), it’s hot up in this joint | Жар (Эх), пот (Эх) — всё плавится, |
| Vokal tanktop on at this point | В майке Vokal — вот мой доспех. |
| You wit' a winner so, baby, you can’t lose | Ты с победителем, малышка — не проиграешь, |
| I got secrets can’t leave Cancun | Мои тайны не покинут Канкун. |
| So take it off like you’re home alone | Сними всё, как дома, наедине с тенью. |
| You know, dance in front your mirror while you’re on the phone | Потанцуй перед зеркалом, болтая по телефону. |
| Checkin' your reflection and tellin' your best friend | Смотришь на отражение, шепчешь подруге: |
| Like, «Girl, I think my butt gettin' big!» (Oh) | — Слушай, моя форма вдруг округлилась! (Ах) |
| It’s gettin' hot in here (So hot) | Жар разгорается здесь (О, как жарко), |
| So take off all your clothes (Ayy) | Сними с себя всё до конца (Эй), |
| I am gettin' so hot (Uh, uh, uh, uh) | Я весь наполнен пламенем (Эх, эх, эх, эх), |
| I wanna take my clothes off (Oh) | Хочу скинуть оковы одежды (Ах), |
| It’s gettin' hot in here (So hot) | Жар разгорается здесь (О, как жарко), |
| So take off all your clothes (Ayy) | Оголи свои плечи, не стесняйся (Эй), |
| I am gettin' so hot (Uh, uh, uh, uh) | Я вновь полыхаю весь (Эх, эх, эх, эх), |
| I wanna take my clothes off (Let it hang all out) | Хочу быть ветром в свободе (Пусть всё свисает долу), |
| Mix a little bit of (Ah, ah) with a little bit of (Ah, ah) | Смешай немного (Ах, ах) с тенью другого (Ах, ах), |
| Let it just fall out | Пусть это капнет, раскроется, |
| Give a little bit of (Ah, ah) with a little bit of (Ah, ah) | Дай крошки страсти (Ах, ах) в ладонь другой (Ах, ах), |
| Let it hang all out | Пусть всё висит, не тая, |
| With a little bit of (Ah, ah) and a sprinkle of that (Ah, ah) | Смесью лёгкой (Ах, ах), приправь ураганом (Ах, ах), |
| Let it just fall out | Пусть это слетит, растают одежды, |
| I like it when ya (Ah, ah), girl, baby make it (Ah, ah) | Мне нравится, как ты (Ах, ах), девочка, танцуешь (Ах, ах), |
| Oh | Ах |
| Stop pacin', time wastin' | Хватит шагать кругами, растрачивать время. |
| I got a friend with a pole in the basement (What?) | Знаешь, у друга есть шест в подвале (Что?) |
| I’m just kiddin' like Jason (Oh) | Я шучу, как Джейсон (Ах), |
| Unless you gon' do it | Разве что ты решишься на большее. |
| Extra, extra (Ayy), spread the news (Check it) | Сенсация! Сенсация! (Эй), расскажите всем (Смотрите), |
| Nelly took a trip from the Lou' to the Neptunes | Нелли отправился от Лу до Нептюнов, |
| Came back with somethin' thicker than fittin' in Sasoons | Вернулся, не влезая в «Сасуны» — объём мечты. |
| Say she got a thing about cuttin' in restrooms (Oh) | Говорят, ей нравится исчезать в уборных (Ах), |
| It’s gettin' hot in here (So hot) | Жар разгорается здесь (О, как жарко), |
| So take off all your clothes (Ayy) | Сними с себя все покровы (Эй), |
| I am gettin' so hot (Uh, uh, uh, uh) | Я весь охвачен пламенем (Эх, эх, эх, эх), |
| I wanna take my clothes off (Oh) | Желаю сбросить одежды (Ах), |
| It’s gettin' hot in here (So hot) | Жар разгорается здесь (О, как жарко), |
| So take off all your clothes (Ayy) | Сбрось всё, не скрываясь (Эй), |
| I am gettin' so hot (Uh, uh, uh, uh) | Я пылаю, снова (Эх, эх, эх, эх), |
| I wanna take my clothes off (Let it hang all out) | Хочу, чтоб ткань спадала до пола (Пусть всё свисает долу), |
| It’s gettin' hot in here (So hot, now) | Жар разгорается здесь (О, как сейчас), |
| So take off all your clothes (Ayy) | Сними с себя все одежды (Эй), |
| I am gettin' so hot (Check it, uh, uh, uh, uh) | Я всё ярче, горю (Слышишь? Эх, эх, эх, эх), |
| I wanna take my clothes off (Oh) | Хочу скинуть покровы (Ах), |
| It’s gettin' hot in here (So hot) | Жар разгорается здесь (О, как жарко), |
| So take off all your clothes (Oh) | Сними всё, не таясь (Ах), |
| I am gettin' so hot (Bring, it, bring it) | Горю — поддай огня (Давай, давай!), |
| I wanna take my clothes off (Let it hang all out) | Желаю быть только кожей и светом (Пусть всё свисает долу), |
| Mix a little bit of (Ah, ah) with a little bit of (Ah, ah) | Смешай немного (Ах, ах) с искрой другой (Ах, ах), |
| Let it just fall out | Пусть это капнет, растают ткани, |
| Give a little bit of (Ah, ah) with a little bit of (Ah, ah) | Дай крошки страсти (Ах, ах), приправь ураганом (Ах, ах), |
| Let it hang all out | Пусть всё свисает долу, |
| With a little bit of (Ah, ah) and a sprinkle of that (Ah, ah) | Смесью лёгкой (Ах, ах), приправь ураганом (Ах, ах), |
| Let it just fall out | Пусть это стечёт по коже, |
| I like it when ya (Ah, ah), girl, baby make it (Ah, ah) | Мне нравится, как ты (Ах, ах), девочка, кружишься (Ах, ах), |
| Oh | Ах |