| It’s been a while since you left St Joe, I still tell myself, you gotta feel
| Прошло много времени с тех пор, как ты покинул Сент-Джо, я все еще говорю себе, ты должен чувствовать
|
| the same way.
| так же.
|
| I’ll get a letter very soon I know, so I pass today, and ask them at the relay,
| Я знаю, что очень скоро получу письмо, поэтому я прохожу сегодня и спрашиваю их на реле,
|
| and they say, hey …
| а они говорят эй...
|
| There’s nothin' I can do if it don’t get through, blame it on the pony express.
| Я ничего не могу сделать, если он не пройдет, вините в этом пони-экспресс.
|
| There’s nothin' I can say if it goes astray, blame it on the pony express.
| Я ничего не могу сказать, если что-то пойдет не так, вините в этом пони-экспресс.
|
| I only pray that the long delay, doesn’t mean that I lost the heart I had a
| Я только молюсь, чтобы долгая задержка не означала, что я потерял сердце, которое у меня было
|
| claim on.
| претензия на.
|
| But if I stay on a homeward trail, I know there’s gonna be a letter with my
| Но если я останусь на пути домой, я знаю, что с моим письмом придет письмо.
|
| name on.
| имя на.
|
| How can I go on, with you gone?
| Как я могу продолжать, когда тебя нет?
|
| There’s nothin' I can do if it don’t get through, blame it on the pony express.
| Я ничего не могу сделать, если он не пройдет, вините в этом пони-экспресс.
|
| There’s nothin' I can say if it goes astray, blame it on the pony express.
| Я ничего не могу сказать, если что-то пойдет не так, вините в этом пони-экспресс.
|
| Honey if you’re lonely, blame it on the pony express.
| Дорогая, если тебе одиноко, вини в этом пони-экспресс.
|
| Cherokee, Pawnee, Navajo Indian …
| Чероки, пауни, индейцы навахо…
|
| (It's such along way from St Joe to Sacramento.)
| (Это так по пути из Сент-Джо в Сакраменто.)
|
| I’m tryin' not to worry, my heart is in a hurry, so ride just as fast as you
| Я стараюсь не волноваться, мое сердце торопится, так что езжай так же быстро, как ты
|
| can.
| могу.
|
| There’s nothin' I can do if it don’t get through, blame it on the pony express.
| Я ничего не могу сделать, если он не пройдет, вините в этом пони-экспресс.
|
| There’s nothin' I can say if it goes astray, blame it on the pony express.
| Я ничего не могу сказать, если что-то пойдет не так, вините в этом пони-экспресс.
|
| I only hope and pray, that this lonely day, doesn’t mean I have to wait another
| Я только надеюсь и молюсь, что этот одинокий день не означает, что я должен ждать другого
|
| lonely day.
| Одинокий день.
|
| There’s nothin' I can do if it don’t get through, blame it on the pony express.
| Я ничего не могу сделать, если он не пройдет, вините в этом пони-экспресс.
|
| There’s nothin' I can say if it goes astray, blame it on the pony express. | Я ничего не могу сказать, если что-то пойдет не так, вините в этом пони-экспресс. |