| Betty Brown was small and round
| Бетти Браун была маленькой и круглой
|
| Red hair had she too
| У нее тоже были рыжие волосы
|
| From the schoolyard homeward bound
| Со школьного двора домой
|
| As I came passing through
| Когда я проходил через
|
| I looked at her and she smiled at me
| Я посмотрел на нее, и она улыбнулась мне
|
| Not so pretty but fine for me
| Не очень красиво, но мне подходит
|
| Didn’t know just what to say
| Не знал, что сказать
|
| So I passed along my way, Betty Brown
| Так что я прошел по своему пути, Бетти Браун
|
| Betty Brown was homeward bound
| Бетти Браун направлялась домой
|
| Betty Brown was on my mind
| Бетти Браун была у меня на уме
|
| Betty Brown was homeward bound
| Бетти Браун направлялась домой
|
| Betty Brown was on my mind
| Бетти Браун была у меня на уме
|
| Next day I stood tall and brave
| На следующий день я стоял высокий и смелый
|
| Waiting for the smile she gave
| В ожидании улыбки, которую она дала
|
| Wishing she would be there soon
| Желая, чтобы она скоро была там
|
| So we could share the afternoon
| Так что мы могли бы разделить день
|
| I waited there from 1 till 3
| Я ждал там с 1 до 3
|
| But no Betty Brown could I see
| Но я не мог видеть Бетти Браун
|
| Standing by the ice cram stand
| Стоя у стойки с мороженым
|
| With a flower in my hand, Betty Brown
| С цветком в руке, Бетти Браун
|
| Betty Brown was homward bound
| Бетти Браун была привязана к дому
|
| Betty Brown was on my mind
| Бетти Браун была у меня на уме
|
| Betty Brown was homeward bound
| Бетти Браун направлялась домой
|
| Betty Brown was on my mind | Бетти Браун была у меня на уме |