Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beautiful Oblivion, исполнителя - The Neighbourhood.
Дата выпуска: 01.11.2018
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Beautiful Oblivion(оригинал) |
I won’t lie, I don’t love you all the time, baby |
I do sometimes but it’s hard for me to find, baby |
Put yourself down, have a little shame |
Help me bring it back before we go away |
We are all the same, we are all to blame |
I don’t need to say anybody’s name |
I’m the fucking archetype, I’m the alien |
No, I’m not from Mars but I’m sure it’s where I’ll get |
Our wars comin' first, Star Wars comin' next |
It’ll always be a mess, we were all forced to exist |
I won’t lie, I don’t love you all the time, baby (I won’t lie) |
I do sometimes (Yeah) but it’s hard for me to find, baby (Sometimes) |
Yeah, look, 24/7, I be playing, shit |
You call my line, I hit decline, you know I ain’t shit |
And ancient history told me «play the game, shawty» |
Cleopatra and Nefertiti, them titties have you left for dead |
But when they see me gleaming on TV, I be in they head |
Don’t let me put my peenie on TV, that’s a lot of head |
Pornstar, pornstar, might as well be |
'Cause my D, he a pornstar, say hi (Hello) |
I’m a stay fly (Fellow) |
I don’t make time for hoes, break her heart then I play my cello |
Shalom, farewell, and chop, I’m in, I’m out |
I hit, I’m out, I can’t love with the doubt |
We fight, we fuck, we fuck-fight, fight, we fuck |
I think it sucks, like «Why we gotta talk so much?» |
We switch it up, like we ain’t gotta speak or none |
We fuck, we fuck, we fuck, fuck, fuck and fuck! |
Back in the day we was lay in the sun |
Found out that I need a son, always had fun |
Back in the day in the sun |
Al- always had f- back in the |
I don’t feel the way that I used to (Anymore) |
I don’t ever wanna confuse you (Anymore) |
We were never on the same page (Never ever) |
And it might be time for a change |
But what do I do if I lose you? |
Do you remember when we were friends? |
Nothing more than that had to last |
Told me that you had my back |
I said «I've got yours back |
No matter what you do, no matter where you go |
I’ll be there to let you know, I’ll be true |
No matter what’s at stake, I won’t ever lie or fake» |
We both know something’s off, it’s so easy to see |
We know it’s obvious but don’t wanna believe it |
Di- didn’t do the best but we got there first |
Huddled up together when the weather got worse |
There for each other for whatever like brothers |
So we gotta make it work |
I don’t feel the way that I used to (Anymore) |
I don’t ever wanna confuse you (Anymore) |
We were never on the same page (Never ever) |
And it might be time for a change |
But what do I do if I lose you? |
Jesse, Santo de Paris, I swear, I’m just sitting over here in the chairs |
But I’m downstairs, I’m doing my hairs |
Dude, your concert was off the chain, bro |
I saw it in Brazil, it went freaking nuts |
You are a freaking star |
You know, dude, everybody in life has a place |
And that’s where your place is |
In the- in the limelight, you know? |
'Cause you’re a freaking star, dude, let me tell ya |
Прекрасное Забвение(перевод) |
Я не буду врать, я не люблю тебя все время, детка |
Иногда я это делаю, но мне трудно найти, детка |
Положи себя на ноги, немного позорься |
Помоги мне вернуть его, прежде чем мы уйдем |
Мы все одинаковые, мы все виноваты |
Мне не нужно называть чье-либо имя |
Я гребаный архетип, я инопланетянин |
Нет, я не с Марса, но я уверен, что туда попаду |
Наши войны идут первыми, Звездные войны идут следующими |
Это всегда будет беспорядок, мы все были вынуждены существовать |
Я не буду врать, я не люблю тебя все время, детка (не буду врать) |
Иногда (Да), но мне трудно найти, детка (Иногда) |
Да, смотри, 24/7, я играю, дерьмо |
Вы звоните на мою линию, я нажимаю «Отклонить», вы знаете, что я не дерьмо |
И древняя история сказала мне «играй в игру, малышка» |
Клеопатра и Нефертити, эти сиськи ты оставила умирать |
Но когда они видят, как я сияю по телевизору, я у них в голове |
Не дай мне поставить свою писю на телевизор, это много головы |
Порнозвезда, порнозвезда, вполне может быть |
Потому что мой Д, он порнозвезда, передай привет (привет) |
Я остаюсь летать (парень) |
У меня нет времени на шлюх, разбиваю ей сердце, а потом играю на виолончели. |
Шалом, прощай, и рубить, я в, я вышел |
Я ударил, я вышел, я не могу любить с сомнением |
Мы боремся, мы трахаемся, мы трахаемся, боремся, мы трахаемся |
Я думаю, что это отстой, типа «Почему мы должны так много говорить?» |
Мы переключаем его, как будто нам не нужно говорить или нет |
Мы трахаемся, мы трахаемся, мы трахаемся, трахаемся, трахаемся и трахаемся! |
Когда-то мы лежали на солнце |
Узнал, что мне нужен сын, всегда веселился |
Назад в день на солнце |
Al- всегда был f- назад в |
Я больше не чувствую себя так, как раньше (Больше) |
Я никогда не хочу смущать тебя (Больше) |
Мы никогда не были на одной волне (никогда) |
И, возможно, пришло время для перемен |
Но что мне делать, если я потеряю тебя? |
Ты помнишь, когда мы были друзьями? |
Ничего больше, чем это должно было продолжаться |
Сказал мне, что у тебя есть моя спина |
Я сказал: «Я получил твое обратно |
Неважно, что вы делаете, неважно, куда вы идете |
Я буду там, чтобы сообщить вам, я буду верен |
Что бы ни было на кону, я никогда не буду лгать или притворяться» |
Мы оба знаем, что что-то не так, это так легко увидеть |
Мы знаем, что это очевидно, но не хотим в это верить |
Ди- не сделал все возможное, но мы добрались туда первыми |
Собрались вместе, когда погода ухудшилась |
Там друг для друга, как братья |
Так что мы должны заставить это работать |
Я больше не чувствую себя так, как раньше (Больше) |
Я никогда не хочу смущать тебя (Больше) |
Мы никогда не были на одной волне (никогда) |
И, возможно, пришло время для перемен |
Но что мне делать, если я потеряю тебя? |
Джесси, Санто-де-Пари, клянусь, я просто сижу здесь, на стульях |
Но я внизу, я делаю прическу |
Чувак, твой концерт сорвался, братан |
Я видел его в Бразилии, он сошел с ума |
Ты чертова звезда |
Знаешь, чувак, у каждого в жизни есть место |
И вот где твое место |
В... в центре внимания, понимаете? |
Потому что ты чертова звезда, чувак, позволь мне сказать тебе |