Перевод текста песни Beautiful Oblivion - The Neighbourhood, IDK

Beautiful Oblivion - The Neighbourhood, IDK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Beautiful Oblivion , исполнителя -The Neighbourhood
В жанре:Инди
Дата выпуска:01.11.2018
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Beautiful Oblivion (оригинал)Прекрасное Забвение (перевод)
I won’t lie, I don’t love you all the time, baby Я не буду врать, я не люблю тебя все время, детка
I do sometimes but it’s hard for me to find, baby Иногда я это делаю, но мне трудно найти, детка
Put yourself down, have a little shame Положи себя на ноги, немного позорься
Help me bring it back before we go away Помоги мне вернуть его, прежде чем мы уйдем
We are all the same, we are all to blame Мы все одинаковые, мы все виноваты
I don’t need to say anybody’s name Мне не нужно называть чье-либо имя
I’m the fucking archetype, I’m the alien Я гребаный архетип, я инопланетянин
No, I’m not from Mars but I’m sure it’s where I’ll get Нет, я не с Марса, но я уверен, что туда попаду
Our wars comin' first, Star Wars comin' next Наши войны идут первыми, Звездные войны идут следующими
It’ll always be a mess, we were all forced to exist Это всегда будет беспорядок, мы все были вынуждены существовать
I won’t lie, I don’t love you all the time, baby (I won’t lie) Я не буду врать, я не люблю тебя все время, детка (не буду врать)
I do sometimes (Yeah) but it’s hard for me to find, baby (Sometimes) Иногда (Да), но мне трудно найти, детка (Иногда)
Yeah, look, 24/7, I be playing, shit Да, смотри, 24/7, я играю, дерьмо
You call my line, I hit decline, you know I ain’t shit Вы звоните на мою линию, я нажимаю «Отклонить», вы знаете, что я не дерьмо
And ancient history told me «play the game, shawty» И древняя история сказала мне «играй в игру, малышка»
Cleopatra and Nefertiti, them titties have you left for dead Клеопатра и Нефертити, эти сиськи ты оставила умирать
But when they see me gleaming on TV, I be in they head Но когда они видят, как я сияю по телевизору, я у них в голове
Don’t let me put my peenie on TV, that’s a lot of head Не дай мне поставить свою писю на телевизор, это много головы
Pornstar, pornstar, might as well be Порнозвезда, порнозвезда, вполне может быть
'Cause my D, he a pornstar, say hi (Hello) Потому что мой Д, он порнозвезда, передай привет (привет)
I’m a stay fly (Fellow) Я остаюсь летать (парень)
I don’t make time for hoes, break her heart then I play my cello У меня нет времени на шлюх, разбиваю ей сердце, а потом играю на виолончели.
Shalom, farewell, and chop, I’m in, I’m out Шалом, прощай, и рубить, я в, я вышел
I hit, I’m out, I can’t love with the doubt Я ударил, я вышел, я не могу любить с сомнением
We fight, we fuck, we fuck-fight, fight, we fuck Мы боремся, мы трахаемся, мы трахаемся, боремся, мы трахаемся
I think it sucks, like «Why we gotta talk so much?» Я думаю, что это отстой, типа «Почему мы должны так много говорить?»
We switch it up, like we ain’t gotta speak or none Мы переключаем его, как будто нам не нужно говорить или нет
We fuck, we fuck, we fuck, fuck, fuck and fuck! Мы трахаемся, мы трахаемся, мы трахаемся, трахаемся, трахаемся и трахаемся!
Back in the day we was lay in the sun Когда-то мы лежали на солнце
Found out that I need a son, always had fun Узнал, что мне нужен сын, всегда веселился
Back in the day in the sun Назад в день на солнце
Al- always had f- back in the Al- всегда был f- назад в 
I don’t feel the way that I used to (Anymore) Я больше не чувствую себя так, как раньше (Больше)
I don’t ever wanna confuse you (Anymore) Я никогда не хочу смущать тебя (Больше)
We were never on the same page (Never ever) Мы никогда не были на одной волне (никогда)
And it might be time for a change И, возможно, пришло время для перемен
But what do I do if I lose you? Но что мне делать, если я потеряю тебя?
Do you remember when we were friends? Ты помнишь, когда мы были друзьями?
Nothing more than that had to last Ничего больше, чем это должно было продолжаться
Told me that you had my back Сказал мне, что у тебя есть моя спина
I said «I've got yours back Я сказал: «Я получил твое обратно
No matter what you do, no matter where you go Неважно, что вы делаете, неважно, куда вы идете
I’ll be there to let you know, I’ll be true Я буду там, чтобы сообщить вам, я буду верен
No matter what’s at stake, I won’t ever lie or fake» Что бы ни было на кону, я никогда не буду лгать или притворяться»
We both know something’s off, it’s so easy to see Мы оба знаем, что что-то не так, это так легко увидеть
We know it’s obvious but don’t wanna believe it Мы знаем, что это очевидно, но не хотим в это верить
Di- didn’t do the best but we got there first Ди- не сделал все возможное, но мы добрались туда первыми
Huddled up together when the weather got worse Собрались вместе, когда погода ухудшилась
There for each other for whatever like brothers Там друг для друга, как братья
So we gotta make it work Так что мы должны заставить это работать
I don’t feel the way that I used to (Anymore) Я больше не чувствую себя так, как раньше (Больше)
I don’t ever wanna confuse you (Anymore) Я никогда не хочу смущать тебя (Больше)
We were never on the same page (Never ever) Мы никогда не были на одной волне (никогда)
And it might be time for a change И, возможно, пришло время для перемен
But what do I do if I lose you? Но что мне делать, если я потеряю тебя?
Jesse, Santo de Paris, I swear, I’m just sitting over here in the chairs Джесси, Санто-де-Пари, клянусь, я просто сижу здесь, на стульях
But I’m downstairs, I’m doing my hairs Но я внизу, я делаю прическу
Dude, your concert was off the chain, bro Чувак, твой концерт сорвался, братан
I saw it in Brazil, it went freaking nuts Я видел его в Бразилии, он сошел с ума
You are a freaking star Ты чертова звезда
You know, dude, everybody in life has a place Знаешь, чувак, у каждого в жизни есть место
And that’s where your place is И вот где твое место
In the- in the limelight, you know? В... в центре внимания, понимаете?
'Cause you’re a freaking star, dude, let me tell yaПотому что ты чертова звезда, чувак, позволь мне сказать тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: