| If I could write you a song
| Если бы я мог написать тебе песню
|
| And make you fall in love
| И заставить вас влюбиться
|
| I would already have you up under my arm.
| Я бы уже держал тебя под мышкой.
|
| I used up all of my tricks,
| Я использовал все свои уловки,
|
| I hope that you like this.
| Я надеюсь, что вам это нравится.
|
| But you probably won’t.
| Но вы, вероятно, не будете.
|
| You think you’re cooler than me.
| Ты думаешь, что ты круче меня.
|
| You got designer shades,
| У вас есть дизайнерские оттенки,
|
| Just to hide your face
| Просто чтобы скрыть свое лицо
|
| And you wear them around like you’re cooler than me.
| И ты носишь их, как будто ты круче меня.
|
| And you never say «Hey»
| И ты никогда не говоришь «Эй»
|
| Or remember my name,
| Или запомни мое имя,
|
| And it’s probably 'cause you think you’re cooler than me.
| И это, наверное, потому, что ты думаешь, что ты круче меня.
|
| You got your high brow,
| У тебя высокий лоб,
|
| Shoes on your feet,
| Обувь на ногах,
|
| And you wear them around
| И вы носите их вокруг
|
| Like they ain’t shit.
| Как будто они не дерьмо.
|
| But you don’t know the way that you look,
| Но ты не знаешь, как ты выглядишь,
|
| When your steps make that much noise.
| Когда твои шаги производят столько шума.
|
| Shh I got you all figured out,
| Тссс, я понял тебя,
|
| You need everyone’s eyes just to feel seen.
| Вам нужны всеобщие глаза, чтобы чувствовать себя увиденным.
|
| Behind your make-up nobody knows who you even are
| За твоим макияжем никто не знает, кто ты
|
| Who do you think that you are?
| Как вы думаете, кем вы являетесь?
|
| If I could write you a song
| Если бы я мог написать тебе песню
|
| And make you fall in love
| И заставить вас влюбиться
|
| I would already have you up under my arm.
| Я бы уже держал тебя под мышкой.
|
| I used up all of my tricks,
| Я использовал все свои уловки,
|
| I hope that you like this.
| Я надеюсь, что вам это нравится.
|
| But you probably won’t.
| Но вы, вероятно, не будете.
|
| You think you’re cooler than me.
| Ты думаешь, что ты круче меня.
|
| You got designer shades
| У вас есть дизайнерские оттенки
|
| Just to hide your face
| Просто чтобы скрыть свое лицо
|
| And you wear them around like you’re cooler than me.
| И ты носишь их, как будто ты круче меня.
|
| And you never say «Hey»
| И ты никогда не говоришь «Эй»
|
| Or remember my name.
| Или запомни мое имя.
|
| It’s probably 'cause you think you’re cooler than me.
| Наверное, потому что ты думаешь, что ты круче меня.
|
| You got your high brow,
| У тебя высокий лоб,
|
| Switch in your walk,
| Переключитесь на прогулку,
|
| And you don’t even look when you pass by.
| И даже не смотришь, когда проходишь мимо.
|
| But you don’t know the way that you look
| Но ты не знаешь, как ты выглядишь
|
| When your steps make that much noise.
| Когда твои шаги производят столько шума.
|
| Shh.
| Тсс.
|
| I got you all figured out,
| Я понял тебя,
|
| You need everyone’s eyes just to feel seen.
| Вам нужны всеобщие глаза, чтобы чувствовать себя увиденным.
|
| Behind your make-up nobody knows who you even are
| За твоим макияжем никто не знает, кто ты
|
| Who do you think that you are?
| Как вы думаете, кем вы являетесь?
|
| 'Cause it sure seems ('cause it sure seems)
| Потому что это точно кажется (потому что это точно кажется)
|
| You got no doubts (that you got no doubts)
| У тебя нет сомнений (что у тебя нет сомнений)
|
| But we all see (we all see)
| Но мы все видим (мы все видим)
|
| You got your head in the clouds
| Вы витаете в облаках
|
| If I could write you a song
| Если бы я мог написать тебе песню
|
| And make you fall in love
| И заставить вас влюбиться
|
| I would already have you up under my arm.
| Я бы уже держал тебя под мышкой.
|
| I used up all of my tricks,
| Я использовал все свои уловки,
|
| I hope that you like this.
| Я надеюсь, что вам это нравится.
|
| But you probably won’t.
| Но вы, вероятно, не будете.
|
| You think you’re cooler than me.
| Ты думаешь, что ты круче меня.
|
| You got designer shades,
| У вас есть дизайнерские оттенки,
|
| Just to hide your face
| Просто чтобы скрыть свое лицо
|
| And you wear them around like you’re cooler than me.
| И ты носишь их, как будто ты круче меня.
|
| And you never say «Hey»
| И ты никогда не говоришь «Эй»
|
| Or remember my name.
| Или запомни мое имя.
|
| It’s probably 'cause you think you’re cooler than me. | Наверное, потому что ты думаешь, что ты круче меня. |