Перевод текста песни Come, Come Ye Saints - The Mormon Tabernacle Choir

Come, Come Ye Saints - The Mormon Tabernacle Choir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Come, Come Ye Saints , исполнителя -The Mormon Tabernacle Choir
в жанреПоп
Дата выпуска:08.12.2016
Язык песни:Английский
Come, Come Ye Saints (оригинал)Придите, Придите, Святые (перевод)
Come, come, ye saints, no toil nor labor fear; Придите, придите, святые, ни труда, ни труда не бойтесь;
But with joy, wend your way. Но с радостью иди своей дорогой.
Though hard to you this journey may appear, Хотя это путешествие может показаться вам трудным,
Grace shall be as your day. Благодать будет как твой день.
'Tis better far for us to strive Нам лучше далеко стремиться
Our useless cares from us to drive; Наши бесполезные заботы о вождении;
Do this, and joy your hearts will swell Сделайте это, и радость наполнит ваши сердца
All is well!Все хорошо!
All is well! Все хорошо!
Why should we mourn or think our lot is hard? Почему мы должны оплакивать или думать, что наша участь тяжела?
'Tis not so, all is right. Это не так, все в порядке.
Why should we think to earn a great reward, Почему мы должны думать о великой награде,
If we now shun the fight? Если мы теперь избежим боя?
Gird up your loins;Препояшь чресла твои;
fresh courage take; примите свежее мужество;
Our God will never us forsake, Наш Бог никогда не оставит нас,
And soon we’ll have this tale to tell, И скоро нам предстоит рассказать эту историю,
All is well!Все хорошо!
All is well! Все хорошо!
We’ll find the place which God for us prepared, Мы найдем место, которое Бог для нас приготовил,
Far away in the West, Далеко на Западе,
Where none shall come to hurt or make afraid; Где никто не придет, чтобы навредить или напугать;
There the saints will be blessed. Там святые будут благословлены.
We’ll make the air with music ring, Мы сделаем воздух музыкальным звоном,
Shout praises to our God and King; Возглашайте хвалу нашему Богу и Царю;
Above the rest these words we’ll tell, Над остальными эти слова мы скажем,
All is well!Все хорошо!
All is well! Все хорошо!
And should we die before our journey’s through, И если мы умрем до того, как наше путешествие закончится,
Happy day!Счастливый день!
All is well! Все хорошо!
We then are free from toil and sorrow, too; Тогда и мы свободны от труда и печали;
With the just we shall dwell! С праведными будем жить!
But if our lives are spared again Но если наши жизни снова пощадят
To see the saints their rest obtain, Видеть, как святые обретают покой,
O how we’ll make this chorus swell, О, как мы заставим этот хор набухать,
All is well!Все хорошо!
All is well!Все хорошо!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: