| Alright, my name’s Gary
| Хорошо, меня зовут Гэри.
|
| Let’s go, it’s beat time, it’s hop time, it’s monk time now!
| Поехали, пора бить, пора прыгать, пора монаха!
|
| You know we don’t like the army
| Вы знаете, мы не любим армию
|
| What army?
| Какая армия?
|
| Who cares what army?
| Кого волнует, какая армия?
|
| Why do you kill all those kids over there in Vietnam?
| Почему вы убиваете всех этих детей во Вьетнаме?
|
| Mad Viet Cong
| Безумный вьетконговец
|
| My brother died in Vietnam!
| Мой брат погиб во Вьетнаме!
|
| James Bond, who was he?
| Джеймс Бонд, кем он был?
|
| Stop it, stop it, I don’t like it!
| Прекрати, прекрати, мне это не нравится!
|
| It’s too loud for my ears
| Это слишком громко для моих ушей
|
| Pussy galore’s comin' down and we like it
| Киска в изобилии спускается, и нам это нравится
|
| We don’t like the atomic bomb
| Нам не нравится атомная бомба
|
| Stop it, stop it, I don’t like it. | Прекрати, прекрати, мне это не нравится. |
| .. stop it!
| .. перестань!
|
| What’s your meaning Larry?
| Что ты имеешь в виду, Ларри?
|
| Ahh, you think like I think!
| Ах, ты думаешь так же, как я!
|
| You’re a monk, I’m a monk, we’re all monks!
| Ты монах, я монах, мы все монахи!
|
| Dave, Larry, Eddie, Roger, everybody, let’s go!
| Дэйв, Ларри, Эдди, Роджер, все, вперед!
|
| It’s beat time, it’s hop time, it’s monk time now! | Время бит, время хмеля, время монаха! |