| It was a moonlit night in Old Mexico
| Это была лунная ночь в Старой Мексике.
|
| I walked alone between some old adobe haciendas
| Я шел один между некоторыми старыми глинобитными гасиендами
|
| Suddenly, I heard the plaintive cry of a young Mexican girl:
| Вдруг слышу жалобный крик юной мексиканки:
|
| La la la, la la la la la la la la, la la la la la la la la, la la la la
| Ла ла ла, ла ла ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла
|
| La la la la
| Ла-ла-ла-ла
|
| You better come home Speedy Gonzales, away from tannery row
| Тебе лучше вернуться домой, Спиди Гонсалес, подальше от кожевенного ряда.
|
| Stop all of your drinking with that floosie named Flo!
| Прекрати пить с этой шлюхой по имени Фло!
|
| Come on home to your adobe and slap some mud on the wall!
| Приходи домой к своему глинобиту и шлепни грязью по стене!
|
| The roof is leaking like a strainer. | Крыша течет, как ситечко. |
| There’s loads of roaches in the
| Там полно тараканов
|
| Hall
| Зал
|
| (La la la la)
| (Ла-ла-ла-ла)
|
| Speedy Gonzales (Speedy Gonzales)
| Спиди Гонсалес (Speedy Gonzales)
|
| Why don’t you come home?
| Почему ты не приходишь домой?
|
| Speedy Gonzales (Speedy Gonzales)
| Спиди Гонсалес (Speedy Gonzales)
|
| How come you leave me all alone?
| Почему ты оставляешь меня в полном одиночестве?
|
| «He, Rosita, I have to go shopping downtown for my mother
| «Эй, Розита, мне нужно пойти за покупками в центр для моей матери.
|
| She needs some Tortillias and Chilli Pepper!»
| Ей нужны тортильи и перец чили!»
|
| La, la la la la la la la la, la la la la la la la la, la la la la la la
| Ла, ла ла ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла ла
|
| La la
| Ла-ла
|
| Your doggie’s gonna have a puppy, and we’re running out of Coke
| У твоей собачки будет щенок, а у нас кончается кока-кола
|
| No enchiladas in the icebox, and the television’s broke
| В холодильнике нет энчиладас, а телевизор сломался
|
| I saw some lipstick on your sweatshirt, I smell some perfume in your
| Я видел немного помады на твоей толстовке, я чувствую запах духов в твоей
|
| Ear
| Ухо
|
| Well, if you’re gonna keep on messin', don’t bring your business back
| Ну, если ты собираешься продолжать возиться, не возвращай свой бизнес
|
| (La la la la)
| (Ла-ла-ла-ла)
|
| Mmm, Speedy Gonzales (Speedy Gonzales)
| Ммм, Спиди Гонсалес (Спиди Гонсалес)
|
| Why don’t you come home?
| Почему ты не приходишь домой?
|
| Speedy Gonzales (Speedy Gonzales)
| Спиди Гонсалес (Speedy Gonzales)
|
| How come you leave me all alone?
| Почему ты оставляешь меня в полном одиночестве?
|
| «He, Rosita, come quick!
| «Он, Розита, иди быстрее!
|
| Down at the cantina, they’re giving green stamps with Tequila!»
| Внизу, в кантине, с текилой дают зеленые талоны!»
|
| La, la la la la la la la la, la la la la la la la la, la la la la la la
| Ла, ла ла ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла ла
|
| La la
| Ла-ла
|
| La la la la, la la la la la la la la, la la la la la la la la, la la la
| Ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла ла ла, ла ла ла
|
| La la la la la | Ля ля ля ля ля |