Перевод текста песни Quandary - The Last Felony

Quandary - The Last Felony
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quandary , исполнителя -The Last Felony
Песня из альбома: Too Many Humans
В жанре:Метал
Дата выпуска:22.07.2010
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Lifeforce

Выберите на какой язык перевести:

Quandary (оригинал)Затруднительное положение (перевод)
I still remember when it started Я до сих пор помню, когда это началось
How do we fall asleep? Как мы засыпаем?
Unanswered, it kept me awake Без ответа, это не давало мне спать
Am I a series of reactions? Являюсь ли я серией реакций?
A constant domino effect from the big bang Постоянный эффект домино от большого взрыва
Nothing lost Ничего не потеряно
Nothing gained Ничего не выиграно
Everything changes Все изменяется
Or have I been perverting my essence since birth Или я извращаю свою сущность с самого рождения
With every action I regret? О каждом действии, о котором я сожалею?
Is true self a labyrinthine course towards my metaphoric heart Является ли истинное я лабиринтом пути к моему метафорическому сердцу
Or rather the whole of my destiny’s design? Или, скорее, весь замысел моей судьбы?
Or is the whole of myself a quest to balance these states? Или весь я есть стремление уравновесить эти состояния?
Therefore, I’d be a quandary Поэтому я был бы в затруднительном положении
A state of perplexity or doubt Состояние недоумения или сомнения
But did an enigma lay dormant until unearthed Но была ли загадка бездействующей, пока не была обнаружена
Or did the question create the state? Или вопрос создал состояние?
Crudely said: Is it my fault? Грубо сказал: это моя вина?
If the answer is that there is no answer Если ответ таков, что ответа нет
And the question will not die, what then? И вопрос не умрет, что тогда?
How do they pass through life with (or without) these questions? Как они проходят по жизни с этими вопросами (или без них)?
If it would, at least, block my reasoning at myself Если бы это, по крайней мере, заблокировало бы мои рассуждения о себе
For if I do not understand my mind Ибо, если я не понимаю своего ума
What is it worth trying to figure out the world? Что стоит пытаться понять мир?
Why do I still try? Почему я все еще пытаюсь?
And finally, I question the very basis of the crisis И, наконец, я ставлю под сомнение саму основу кризиса
Is this a lucid state? Это осознанное состояние?
And what if it’s all genetic… А что, если это все генетическое…
Depression passed down, wires shorted out Депрессия прошла, провода закоротил
Predisposed to think? Предрасположены думать?
Predisposed to be sick? Предрасположены к болезни?
Seems like this is the deepest it goes… Кажется, это самое глубокое, что может случиться...
My own body, which I cannot trust Мое собственное тело, которому я не могу доверять
So no reasoning possible Так что никакие рассуждения невозможны
I’m forever blocked at my first step… Я навсегда заблокирован на первом шаге…
And sometimes I’d rather stumble like the blind И иногда я предпочел бы споткнуться, как слепой
The final level of questioning Последний уровень вопросов
Self-doubt leads to nihilism Неуверенность в себе ведет к нигилизму
No knowledge will ever be gained Никакое знание никогда не будет получено
But with silence comes questions Но с тишиной приходят вопросы
Unanswered, they keep me awake…Без ответа они не дают мне уснуть…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: