| I still remember when it started
| Я до сих пор помню, когда это началось
|
| How do we fall asleep?
| Как мы засыпаем?
|
| Unanswered, it kept me awake
| Без ответа, это не давало мне спать
|
| Am I a series of reactions?
| Являюсь ли я серией реакций?
|
| A constant domino effect from the big bang
| Постоянный эффект домино от большого взрыва
|
| Nothing lost
| Ничего не потеряно
|
| Nothing gained
| Ничего не выиграно
|
| Everything changes
| Все изменяется
|
| Or have I been perverting my essence since birth
| Или я извращаю свою сущность с самого рождения
|
| With every action I regret?
| О каждом действии, о котором я сожалею?
|
| Is true self a labyrinthine course towards my metaphoric heart
| Является ли истинное я лабиринтом пути к моему метафорическому сердцу
|
| Or rather the whole of my destiny’s design?
| Или, скорее, весь замысел моей судьбы?
|
| Or is the whole of myself a quest to balance these states?
| Или весь я есть стремление уравновесить эти состояния?
|
| Therefore, I’d be a quandary
| Поэтому я был бы в затруднительном положении
|
| A state of perplexity or doubt
| Состояние недоумения или сомнения
|
| But did an enigma lay dormant until unearthed
| Но была ли загадка бездействующей, пока не была обнаружена
|
| Or did the question create the state?
| Или вопрос создал состояние?
|
| Crudely said: Is it my fault?
| Грубо сказал: это моя вина?
|
| If the answer is that there is no answer
| Если ответ таков, что ответа нет
|
| And the question will not die, what then?
| И вопрос не умрет, что тогда?
|
| How do they pass through life with (or without) these questions?
| Как они проходят по жизни с этими вопросами (или без них)?
|
| If it would, at least, block my reasoning at myself
| Если бы это, по крайней мере, заблокировало бы мои рассуждения о себе
|
| For if I do not understand my mind
| Ибо, если я не понимаю своего ума
|
| What is it worth trying to figure out the world?
| Что стоит пытаться понять мир?
|
| Why do I still try?
| Почему я все еще пытаюсь?
|
| And finally, I question the very basis of the crisis
| И, наконец, я ставлю под сомнение саму основу кризиса
|
| Is this a lucid state?
| Это осознанное состояние?
|
| And what if it’s all genetic…
| А что, если это все генетическое…
|
| Depression passed down, wires shorted out
| Депрессия прошла, провода закоротил
|
| Predisposed to think?
| Предрасположены думать?
|
| Predisposed to be sick?
| Предрасположены к болезни?
|
| Seems like this is the deepest it goes…
| Кажется, это самое глубокое, что может случиться...
|
| My own body, which I cannot trust
| Мое собственное тело, которому я не могу доверять
|
| So no reasoning possible
| Так что никакие рассуждения невозможны
|
| I’m forever blocked at my first step…
| Я навсегда заблокирован на первом шаге…
|
| And sometimes I’d rather stumble like the blind
| И иногда я предпочел бы споткнуться, как слепой
|
| The final level of questioning
| Последний уровень вопросов
|
| Self-doubt leads to nihilism
| Неуверенность в себе ведет к нигилизму
|
| No knowledge will ever be gained
| Никакое знание никогда не будет получено
|
| But with silence comes questions
| Но с тишиной приходят вопросы
|
| Unanswered, they keep me awake… | Без ответа они не дают мне уснуть… |