| Apathy is divine. | Апатия божественна. |
| The day I stopped caring I became god and this world’s
| В тот день, когда мне стало все равно, я стал богом и главой этого мира.
|
| Secrets opened themselves up to me. | Тайны открылись мне. |
| ''Why are we here?'' Well, where the fuck
| ''Почему мы здесь?'' Ну, где, черт возьми
|
| Else would you be you dumb motherfucker? | Иначе ты был бы тупым ублюдком? |
| If their was a God, do you really
| Если бы это был Бог, ты действительно
|
| Think he’d give a fuck about you? | Думаешь, ему будет на тебя насрать? |
| You’d just be like a useless little ant to
| Ты был бы просто бесполезным маленьким муравьем,
|
| Him. | Его. |
| Life exists because the only alternative is absolutely fucking nothing,
| Жизнь существует, потому что единственная альтернатива – абсолютно ничего, блядь,
|
| And if you were nothing you couldn’t really realize it now could you? | И если бы вы были никем, вы бы не могли сейчас это осознать, не так ли? |
| Not that
| Не то
|
| You’ve really amounted to anything. | Вы действительно чего-то достигли. |
| Pop out a couple of kids to gain a false
| Вытащите пару детей, чтобы получить ложный
|
| Sense of immortality like you were programmed to and move the fuck on. | Чувство бессмертия, как будто вы были запрограммированы и двигаться дальше. |
| We blind
| Мы слепы
|
| Ourselves to what is truly going on here because we can’t accept it’s immense
| Мы сами к тому, что здесь происходит на самом деле, потому что мы не можем принять это безмерно
|
| Simplicity. | Простота. |
| Life is not a miracle, it’s a daily occurrence. | Жизнь — это не чудо, это повседневное явление. |
| The only
| Единственный
|
| Astonishing facet of it is the astonishing amount of bullshit we feed ourselves
| Удивительной стороной этого является поразительное количество дерьма, которое мы кормим сами.
|
| To make it seem so much more grand, so much more epic. | Чтобы это казалось намного грандиознее, намного эпичнее. |
| You are who you are
| Ты - тот, кто ты есть
|
| Because you had to be someone, and it just happened to fall on the ugly prick
| Потому что ты должен был быть кем-то, и это просто попало на уродливый член
|
| Known as you, the randomness of it all is cheapened by the fact that it happens
| Известный как ты, случайность всего этого обесценивается тем фактом, что это происходит
|
| A thousand times every fucking day. | Тысячу раз каждый гребаный день. |
| I know what they say, every snowflake is
| Я знаю, что они говорят, каждая снежинка
|
| Completely unique… but once it falls on the ground it’s just fucking snow, and
| Совершенно уникальный… но когда он падает на землю, это просто чертов снег, и
|
| You’re flesh and bones, just fucking human like everyone else. | Ты из плоти и костей, такой же чертовски человек, как и все остальные. |
| So find yourself
| Так что найди себя
|
| A reason to live, just remember that beyond the confines of your mind, that
| Причина жить, просто помните, что за пределами вашего разума, что
|
| Reason is without value. | Причина не имеет значения. |
| If it keeps you motivated to go on, good, but be
| Если это мотивирует вас продолжать, хорошо, но будьте
|
| Honest with yourself about what you are truly doing: you’re just finding a way
| Будьте честны с собой в том, что вы действительно делаете: вы просто находите способ
|
| To pass the time 'til you die. | Чтобы скоротать время, пока ты не умрешь. |