
Дата выпуска: 29.08.2016
Язык песни: Английский
The Flying Dutchman(оригинал) |
Olly Rogers — The Flying Dutchman |
The sky was grey and cloudy |
And the wind was from the west |
When we spied a battered frigate |
With her tattered sail full dressed |
They signaled they had letters home |
They asked if we could take |
They dropped them in a barrel |
They left bobbing in their wake |
We reefed the sails and slowed the ship |
To fish they barrel out |
The old ship sailed to the distance |
And we saw her come about |
The captain watched through a spy-glass |
And we heard him catch his breath |
And we saw the storm a-brewing |
Had become a wall of death |
Turn this ship around me boys |
Turn around and run! |
That storm it wants a battle |
And it’s sure that were outgunned! |
What of the ship that’s out there |
Do we leave her to the gale? |
She’s called the Flying Dutchman |
And it’s rage that fills her sails! |
The thunder growled like demons |
And the lightning stabbed the waves |
And the Dutchman she leapt t’wards us |
Riding fury from the graves |
Our captain, he stayed at the wheel |
The crew they manned the lines |
And still that ship and storm |
Were quickly closing in behind |
Our ship we crest a giant wave |
And crashed to the trough below |
And the crew held on to what they could |
They were damned if they let go |
The rain and sea and storm winds |
Crashed against our ship with wrath |
And from the deck of that cursed ship |
We could hear them laugh |
Turn this ship around me boys! |
Turn around and run! |
That storm it wants a battle |
And it’s sure that we’re outgunned! |
That ghostly ship is hunting us |
It’s bringing on the gale! |
She’s called the Flying Dutchman |
And it’s rage that fills her sails! |
That was when we sighted land |
It became a race with time |
We believed it Santa Marta |
The Dutchman closing in behind |
«Risk it all!» |
the captain cried |
«It's the only chance we got!» |
Salvation if we make it |
And our souls if we get caught |
The storm was all around us |
And the Dutchman cut our wind |
The beast nearly capsized up |
And we watched our strong mast bend |
We were almost to the harbor |
We could see the natural break |
And each man willed her forward |
For they knew what was at stake |
Once we charged into that harbor |
The Dutchman heaved away |
And we heard their bitter screams |
For the devil lost his prey |
Once we made it safely |
To the leeward of the bay |
We cracked that barrel open |
To see what those letters say |
There must have been a hundred |
And that’s when we realized |
These moldy parchments were addressed |
To those who’d long since died |
If you see a battered frigate |
‘neath a grey and stormy sky |
Give way and watch behind you |
Or you’ll hear your captain cry |
Летучий голландец(перевод) |
Олли Роджерс — Летучий голландец |
Небо было серым и облачным |
И ветер был с запада |
Когда мы заметили разбитый фрегат |
С ее оборванным парусом, полностью одетым |
Они сигнализировали, что у них есть письма домой |
Они спросили, можем ли мы взять |
Они бросили их в бочку |
Они оставили покачиваться на своем пути |
Мы зарифили паруса и замедлили ход корабля |
Чтобы ловить рыбу, они выбрасываются |
Старый корабль уплыл вдаль |
И мы видели, как она пришла |
Капитан смотрел в подзорную трубу |
И мы услышали, как он отдышался |
И мы видели, как назревает буря |
Стал стеной смерти |
Поверните этот корабль вокруг меня, мальчики |
Обернись и беги! |
Этот шторм хочет битвы |
И это точно, что были перевооружены! |
Что насчет корабля, который там |
Мы оставляем ее на произвол судьбы? |
Ее зовут Летучий Голландец. |
И это ярость наполняет ее паруса! |
Гром рычал, как демоны |
И молния пронзила волны |
И голландец она прыгнула к нам |
Верховая ярость из могил |
Наш капитан, он остался за рулем |
Экипаж, который они укомплектовали линиями |
И еще тот корабль и шторм |
Быстро приближались |
На нашем корабле мы поднимаемся на гигантскую волну |
И разбился о корыто внизу |
И экипаж держался за то, что они могли |
Они были прокляты, если отпустили |
Дождь и море и штормовые ветры |
Разбился о наш корабль с гневом |
И с палубы проклятого корабля |
Мы могли слышать их смех |
Поверните этот корабль вокруг меня, мальчики! |
Обернись и беги! |
Этот шторм хочет битвы |
И это точно, что мы вооружены! |
Этот призрачный корабль охотится на нас |
Это вызывает бурю! |
Ее зовут Летучий Голландец. |
И это ярость наполняет ее паруса! |
Это было, когда мы увидели землю |
Это стало гонкой со временем |
Мы верили, что Санта-Марта |
Голландец приближается сзади |
«Рискни всем!» |
капитан плакал |
«Это единственный шанс, который у нас есть!» |
Спасение, если мы это сделаем |
И наши души, если нас поймают |
Буря была вокруг нас |
И голландец перерезал нам ветер |
Зверь чуть не опрокинулся |
И мы смотрели, как сгибается наша сильная мачта |
Мы были почти в гавани |
Мы могли видеть естественный разрыв |
И каждый мужчина желал ее вперед |
Потому что они знали, что поставлено на карту |
Как только мы ворвались в эту гавань |
Голландец оторвался |
И мы услышали их горькие крики |
Ибо дьявол потерял свою добычу |
Как только мы сделали это безопасно |
С подветренной стороны залива |
Мы открыли эту бочку |
Чтобы узнать, что говорят эти буквы |
Должно быть, сто |
И тогда мы поняли |
Эти заплесневелые пергаменты были адресованы |
Тем, кто давно умер |
Если увидишь подбитый фрегат |
«под серым и грозовым небом |
Уступи дорогу и смотри за собой |
Или ты услышишь плач своего капитана |