| I’m free as a motherfuckin' bird I swear,
| Я свободен, как чертова птица, клянусь,
|
| Disappear in thin air, there go Game, nigga where?
| Исчезни в воздухе, иди, игра, ниггер, где?
|
| Posted on the block in them black Airs,
| Размещены на блоке в них черные Airs,
|
| In that all black Phantom, hug the block like a bear,
| В этом черном Фантоме обними блок, как медведь,
|
| Yeah, that V12 is roarin',
| Да, этот V12 ревет,
|
| Flyin' through the city with the pedal to the floor then —
| Летим по городу с педалью в пол, а потом —
|
| I put them 26 inches on the curb, tell the hood I’m back,
| Я положил их 26 дюймов на бордюр, сказал капоту, что я вернулся,
|
| Give me a corner — let me serve,
| Дайте мне угол — дайте мне служить,
|
| Swerve, I’m still dope that’s my word,
| Сворачивай, я все еще в дури, это мое слово,
|
| All I did was the switch the kitchens,
| Все, что я сделал, это переключил кухни,
|
| Did some tracks on the birds…
| Сделал несколько следов на птицах…
|
| Irv — Gotti know I’ma murderer,
| Ирв — Должен знать, что я убийца,
|
| Half these niggas beefin' with me,
| Половина этих ниггеров спорят со мной,
|
| I never heard of them,
| Я никогда не слышал о них,
|
| If I was the old me I would murda them
| Если бы я был прежним, я бы убил их
|
| Matter fact, if I was the old me — I would Curtis them,
| Дело в том, что если бы я был прежним собой - я бы их Кертис,
|
| You look like you’re in another world
| Вы выглядите так, как будто находитесь в другом мире
|
| But I can read your mind
| Но я могу читать ваши мысли
|
| How can you be so far away
| Как ты можешь быть так далеко
|
| Lying by my side
| Лежа рядом со мной
|
| Eminem
| Эминем
|
| I never would’ve dreamed in a million years I’d see,
| Я никогда бы не мечтал за миллион лет, что увижу,
|
| So many motherfuckin' people who feel like me, who share the same views
| Так много гребаных людей, которые чувствуют себя такими же, как я, которые разделяют те же взгляды
|
| And the same exact beliefs, it’s like a fuckin' army marchin' in back of me,
| И точно такие же убеждения, как будто гребаная армия марширует за мной,
|
| so many lives I
| так много жизней я
|
| Touch, so much anger aimed, in no particular direction, just sprays and sprays,
| Прикосновение, столько гнева направлено, ни в какую сторону, только брызги и брызги,
|
| and straight
| и прямо
|
| Through your radio waves it plays and plays, 'till it stays stuck in your head
| Через ваши радиоволны он играет и играет, пока не застрянет в вашей голове
|
| for days and
| дней и
|
| Days, who would of thought, standing in this mirror bleachin' my hair,
| Дни, кто бы мог подумать, стоя в этом зеркале, отбеливая волосы,
|
| with some peroxide,
| с перекисью,
|
| Reaching for a t-shirt to wear, that I would catapult to the forefront of rap
| Потянувшись за футболкой, чтобы надеть ее, я катапультировался бы в авангарде рэпа
|
| like this, how
| как это, как
|
| Could I predict my words would have an impact like this, I must’ve struck a
| Мог ли я предсказать, что мои слова окажут такое влияние, я, должно быть, ударил
|
| chord, with somebody
| аккорд, с кем-то
|
| Up in the office, cause congress keeps telling me I ain’t causin' nuthin' but
| В офисе, потому что конгресс продолжает говорить мне, что я не причиняю ничего, но
|
| problems, and now
| проблемы, а сейчас
|
| They’re sayin' I’m in trouble with the government, I’m lovin' it,
| Они говорят, что у меня проблемы с правительством, мне это нравится,
|
| I shoveled shit all my life,
| Я всю жизнь копался в дерьме,
|
| And now I’m dumping it on…
| И теперь я сбрасываю это на ...
|
| the game
| игра
|
| Cos when the sun come up — from behind the sea,
| Потому что, когда взойдет солнце — из-за моря,
|
| Niggas see me behind the B,
| Ниггеры видят меня за буквой Б,
|
| E N T. don’t stand for entertainment,
| E N T. не стоит развлекаться,
|
| Stands for zero to sixty, anybody see where Game went?
| Обозначает от нуля до шестидесяти, кто-нибудь видел, куда пошла игра?
|
| To the hood, parked crooked behind that chained fence,
| К капоту, криво припаркованному за этим цепным забором,
|
| And I’m going down behind my dogs, but I ain’t Vick!
| И я пойду за своими собаками, но я не Вик!
|
| Tell me one album I put out that ain’t sick?
| Назовите мне один альбом, который я выпустил, который не болен?
|
| No I’m not the Doctor, but I produce the same shit!
| Нет, я не Доктор, но я делаю такое же дерьмо!
|
| eminem
| Эминем
|
| Look at these eyes, baby blue, baby just like yourself, if they were brown,
| Посмотри на эти глаза, голубые, детка, как ты, если бы они были карими,
|
| Shady lose, Shady
| Shady проиграть, Shady
|
| Sits on the shelf, but Shady’s cute, Shady knew, Shady’s dimple’s would help,
| Стоит на полке, но Шейди милый, Шейди знал, ямочка Шейди поможет,
|
| make ladies swoon
| сводить дам с ума
|
| Baby, ooh baby, look at my sales, let’s do the math, if I was black,
| Детка, о, детка, посмотри на мои продажи, давайте посчитаем, если бы я был черным,
|
| I would’ve sold half, I
| Я бы продал половину, я
|
| Ain’t have to graduate from Lincoln high school to know that, but I could rap,
| Не обязательно заканчивать среднюю школу Линкольна, чтобы знать это, но я умею читать рэп,
|
| so fuck school,
| так что к черту школу,
|
| I’m too cool to go back, gimme the mic, show me where the fuckin' studio’s at! | Я слишком крут, чтобы вернуться, дай мне микрофон, покажи мне, где эта чертова студия! |