| It’s not that I want you not to say but if you only knew
| Не то чтобы я не хотел, чтобы ты говорил, но если бы ты только знал
|
| How easy it would be to show me how you feel
| Как легко было бы показать мне, что ты чувствуешь
|
| More than words
| Больше, чем слова
|
| It’s all you’d have to do to make it real
| Это все, что вам нужно сделать, чтобы сделать это реальным
|
| Then you wouldn’t have to say
| Тогда вам не нужно было бы говорить
|
| That you loved me
| Что ты любил меня
|
| Cuz I’d already know
| Потому что я уже знал
|
| What would you do if my heart were torn in two
| Что бы вы сделали, если бы мое сердце разорвалось на две части
|
| More than words to show you feel
| Больше, чем просто слова, чтобы показать, что вы чувствуете
|
| That your love for me is real
| Что твоя любовь ко мне реальна
|
| What would you say if I took those words away
| Что бы вы сказали, если бы я убрал эти слова
|
| Then you couldn’t make things new just by saying I love you
| Тогда вы не могли бы сделать что-то новое, просто сказав, что я люблю тебя
|
| More than words
| Больше, чем слова
|
| Now that i’ve tried to talk to you and make you understand
| Теперь, когда я пытался поговорить с вами и заставить вас понять
|
| All you have to do is close your eyes and just reach out your hand and touch me
| Все, что вам нужно сделать, это закрыть глаза, просто протянуть руку и коснуться меня.
|
| hold me close don’t ever let me go
| держи меня близко, никогда не отпускай меня
|
| More than words
| Больше, чем слова
|
| It’s all I ever needed you to show
| Это все, что мне нужно, чтобы ты показал
|
| Then you wouldn’t have to say
| Тогда вам не нужно было бы говорить
|
| That you loved me
| Что ты любил меня
|
| Cuz i’d already know | Потому что я уже знал |