| In the whitest white house, in the house made of the dawn
| В самом белом белом доме, в доме, сделанном из рассвета
|
| In the reddest red house, the house of evening light
| В самом красном красном доме, доме вечернего света
|
| In the blackest black house, you purify the day,
| В самом черном доме ты очищаешь день,
|
| you’re soaring through the night,
| ты паришь в ночи,
|
| you’re soaring through the night
| ты паришь в ночи
|
| Storms forming as the great bird flies
| Штормы формируются, когда большая птица летит
|
| Stirring her winds of the world
| Перемешивая ее ветры мира
|
| Watch lightning flashing from her eyes
| Наблюдайте, как молния сверкает в ее глазах
|
| Your fearsome form dominates the skies
| Твоя устрашающая форма доминирует над небесами
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| Residing on the mountaintop
| Проживание на вершине горы
|
| Wings soaring through the night
| Крылья, парящие в ночи
|
| Born of the condor I control the rain
| Рожденный кондором, я контролирую дождь
|
| Faithful servant to the sky
| Верный слуга неба
|
| Purify the day, soaring through the night
| Очисти день, паря в ночи
|
| Purify the day, soaring through the night
| Очисти день, паря в ночи
|
| In the house made of the dawn, in the house of evening light
| В доме из зари, в доме из вечернего света
|
| In the house made of the dawn, the house of evening light
| В доме из зари, в доме вечернего света
|
| You purify the day, you’re soaring through the night
| Ты очищаешь день, ты паришь в ночи
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| In forests and fields, in rivers and from ponds, all that have webs,
| В лесах и полях, в реках и прудах все, что имеет паутину,
|
| cloven footed ones.
| парнокопытные.
|
| To the Grand Ark, together friendly came, whose several species were to
| К Великому Ковчегу дружно пришли вместе, несколько видов которых должны были
|
| everlong to name.
| навсегда, чтобы назвать.
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| Thunderbird
| Тандерберд
|
| Thunderbird | Тандерберд |