| Levitation (оригинал) | Левитация (перевод) |
|---|---|
| Black demonic hordes | Черные демонические орды |
| Coming from the north | Приходит с севера |
| Journey against the earth | Путешествие против земли |
| Speeding on a gathering wind | Ускорение на попутном ветру |
| I can feel the shadows lurking | Я чувствую, как прячутся тени |
| I can feel them closing in | Я чувствую, как они приближаются |
| I can hear their evil chanting | Я слышу их злое пение |
| What a dream for a king | Какая мечта для короля |
| Will i lose control | Я потеряю контроль |
| Will i lose the ground? | Я потеряю землю? |
| Wash away your darkest sins | Смойте свои самые темные грехи |
| Outside nothing´s real | Снаружи ничего не реально |
| Levitation | Левитация |
| Levitation | Левитация |
| Levitation | Левитация |
| Unveil hellish creation! | Раскрой адское творение! |
| Into a world so cold | В мир такой холодный |
| Under a blackened sky | Под почерневшим небом |
| Are we the last in line | Мы последние в очереди |
| To read the clearest sign? | Чтобы прочитать самый четкий знак? |
| Shine in all your glory | Сияй во всей красе |
| Shine your light on me | Пролей свой свет на меня |
| Deep down where the Devils dwell | Глубоко внутри, где обитают дьяволы |
| Deep down in the darkest well | Глубоко в самом темном колодце |
| Levitation | Левитация |
| Levitation | Левитация |
| Levitation | Левитация |
| Unveil hellish creation! | Раскрой адское творение! |
| In these shadows of death i march | В этих тенях смерти я иду |
| No longer sane | больше не в здравом уме |
| Levitation | Левитация |
| Damnation | Проклятие |
