Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vengeance Upon Golgotha, исполнителя - The Furor.
Дата выпуска: 13.09.2011
Язык песни: Английский
Vengeance Upon Golgotha(оригинал) |
Crafted by the furor, Cerberus incarnate |
Bastions of unholiness, arise then dominate |
Impervious to all fear, aligned with shining ones |
Invoke the prince of tears, survive the setting sun |
Elegies for eternity’s, the pride of the bewitched |
Resonate infernally, our gateway towards bliss |
Muting of words from liars tongues, merchants upon the fire |
Catastrophes sung to battle drums… |
Under, Killing, Banner! |
Test their gods in war! |
Stride into the nothingness, bring trumpeters unto their fate |
Anticipate a morning after in worlds crushed! |
By dawn we’ll reign! |
Righteous bidding thwarted by fire, oppressed! |
Bow to reaper poisoned souls |
Mortal feasters at last be whole! |
Formless in fever, all sins confessed |
Hunting in shadows of death, at peace with none! |
Swarm believers, blaspheme rancid prayers undone |
Grim majesties give rise to the heathen, cardinals of pain |
In rites undreamt of |
Smash whore redeemers, bloodlust stains the serpents crest |
Rewritten book of spread the fever, throughout the sacred son |
Upon Golgotha we’ve won! |
Ride their faith into the nothingness, trampled be thy name |
Through smoke and fire the rebellious shall remain, |
sworn unto the ancients |
I rancid redeemer, heartbeat of the horde |
Drive the nails of destiny into your lord! |
(перевод) |
Созданный фурором, воплощение Цербера |
Бастионы нечестия, возникают, а затем господствуют |
Невосприимчивый ко всякому страху, связанный с сияющими |
Призовите принца слез, переживите заходящее солнце |
Элегии вечности, гордость заколдованных |
Резонируйте адски, наши ворота к блаженству |
Приглушение слов от языков лжецов, торговцев на огне |
Катастрофы поют под боевые барабаны… |
Под, Убийство, Баннер! |
Испытайте их богов на войне! |
Шагни в небытие, приведи трубачей к их судьбе. |
Ожидайте следующее утро в разрушенных мирах! |
К рассвету мы будем править! |
Праведные торги сорваны огнем, угнетены! |
Поклонись жнецу отравленных душ |
Смертные пиршества, наконец, будут целы! |
Бесформенный в лихорадке, во всех грехах признался |
Охотясь в тени смерти, ни с кем не мирясь! |
Рой верующих, богохульные прогорклые молитвы отменены |
Мрачные величества порождают язычников, кардиналов боли |
В невообразимых обрядах |
Разбейте искупителей шлюх, жажда крови окрашивает змеиный гребень |
Переписанная книга о распространении лихорадки по священному сыну |
На Голгофе мы победили! |
Отправь их веру в небытие, да будет растоптано твое имя |
Сквозь дым и огонь восставшие останутся, |
поклялся древним |
Я прогорклый искупитель, сердцебиение орды |
Вонзи гвозди судьбы в своего господина! |