| «I'm not in your town to stay,»
| «Я не в вашем городе, чтобы оставаться,»
|
| said a lady old and gray
| сказала дама старая и седая
|
| to the warden of the penitentiary
| начальнику тюрьмы
|
| «I'm not in your town to stay
| «Я не в вашем городе, чтобы остаться
|
| And I’ll soon be on my way
| И я скоро буду в пути
|
| I’m just here to get my baby out of jail
| Я здесь только для того, чтобы вытащить моего ребенка из тюрьмы
|
| Oh warden, I’m just here to get my baby out of jail»
| О надзиратель, я здесь только для того, чтобы вытащить моего ребенка из тюрьмы»
|
| «I tried to raise my baby right
| «Я пыталась правильно воспитать ребенка
|
| I have prayed both day and night
| Я молился день и ночь
|
| That he wouldn’t follow footsteps of his dad
| Что он не пойдет по стопам своего отца
|
| I have searched both far and wide
| Я искал вдоль и поперек
|
| And I feared that he had died
| И я боялся, что он умер
|
| But at last I’ve found my baby here in jail
| Но, наконец, я нашел своего ребенка здесь, в тюрьме
|
| Oh warden, at last I’ve found my baby here in jail»
| О, надзиратель, наконец-то я нашла своего ребенка здесь, в тюрьме»
|
| «It was just five years today
| «Сегодня ровно пять лет
|
| When his daddy passed away
| Когда его папа скончался
|
| He was found beneath the snow so cold and white
| Он был найден под снегом таким холодным и белым
|
| T’was then I bowed to take his ring
| Тогда я поклонился, чтобы взять его кольцо
|
| And his gold watch and his chain
| И его золотые часы и его цепочка
|
| Then the county laid his daddy in the grave
| Затем графство положило его папу в могилу
|
| Yes warden, the county laid his daddy in the grave»
| Да надзиратель, уезд папу в могилу положил»
|
| «I will pawn you his watch
| «Я заложу тебе его часы
|
| I will pawn you his chain
| Я заложу тебе его цепь
|
| I will pawn you my diamond wedding ring
| Я заложу тебе свое бриллиантовое обручальное кольцо
|
| I will wash all your clothes
| я постираю всю твою одежду
|
| I will scrub all your floors
| Я вымою все твои полы
|
| If that will get my baby out of jail
| Если это вытащит моего ребенка из тюрьмы
|
| Yes warden, if that will get my baby out of jail»
| Да надзиратель, если это вытащит моего ребенка из тюрьмы»
|
| Then I heard the warden say
| Затем я услышал, как надзиратель сказал
|
| to the lady old and gray:
| даме старой и седой:
|
| «I'll go bring your darling baby to your side»
| «Я пойду приведу твоего милого ребенка к тебе»
|
| Two iron gates swung wide apart
| Двое железных ворот широко распахнулись
|
| She held her darling to her heart
| Она прижала любимого к сердцу
|
| She kissed her baby boy and then she died
| Она поцеловала своего мальчика, а потом умерла
|
| But smiling, she kissed her baby boy and then she died
| Но улыбаясь, она поцеловала своего мальчика, а потом умерла.
|
| «I'm not in your town to stay,»
| «Я не в вашем городе, чтобы оставаться,»
|
| said a lady old and gray
| сказала дама старая и седая
|
| «I'm just here to get my baby out of jail
| «Я здесь только для того, чтобы вытащить моего ребенка из тюрьмы
|
| Yes warden, I’m just here to get my baby out of jail» | Да, надзиратель, я здесь только для того, чтобы вытащить моего ребенка из тюрьмы» |