Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Whiter Shade of Pale, исполнителя - The Everly Brothers. Песня из альбома The Everly Brothers Sing, в жанре Поп
Дата выпуска: 06.03.2005
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
A Whiter Shade of Pale(оригинал) |
We tripped the light Fandango |
And turned cartwheels 'cross the floor |
I was feeling kind of seasick |
But the crowd called out for more |
The room was humming harder |
As the ceiling flew away |
When we called out for another drink |
The waiter brought a tray |
So it was that later |
As the miller told his tale |
That her face at first just ghostly |
Turned a whiter shade of pale |
She said, «There is no reason |
And the truth is plain to see» |
But I wandered through my playin' cards |
And would not let her be |
One of sixteen vestal virgins |
Who were leaving for the coast |
And although my eyes were open |
They might have just as well have been closed |
So it was that later |
As the miller told his tale |
That her face at first just ghostly |
Turned a whiter shade of pale |
She said, «I'm here on a shore leave; |
Though we were miles at sea» |
I pointed out this detail |
And forced her to agree |
Saying, «You must be the mermaid |
Who took King Neptune for a ride» |
And she smiled at me so sweetly |
That my anger straightway died |
And so it was that later |
As the miller told his tale |
That her face at first just ghostly |
Turned a whiter shade of pale |
Более белый оттенок Бледного(перевод) |
Мы отключили свет Фанданго |
И повернутые колеса по полу |
меня немного укачивало |
Но толпа требовала большего |
Комната гудела сильнее |
Когда потолок улетел |
Когда мы попросили еще выпить |
Официант принес поднос |
Так было позже |
Как мельник рассказал свою историю |
Что ее лицо сначала просто призрачное |
Стал более белым оттенком бледного |
Она сказала: «Нет причин |
И правда очевидна» |
Но я бродил по своим игральным картам |
И не позволил бы ей быть |
Одна из шестнадцати весталок-девственниц |
Кто уезжал на побережье |
И хотя мои глаза были открыты |
С тем же успехом они могли быть закрыты |
Так было позже |
Как мельник рассказал свою историю |
Что ее лицо сначала просто призрачное |
Стал более белым оттенком бледного |
Она сказала: «Я здесь в отпуске на берегу; |
Хотя мы были далеко в море» |
я указал на эту деталь |
И заставил ее согласиться |
Говоря: «Ты, должно быть, русалка |
Кто прокатил короля Нептуна» |
И она улыбнулась мне так мило |
Что мой гнев сразу умер |
И так было позже |
Как мельник рассказал свою историю |
Что ее лицо сначала просто призрачное |
Стал более белым оттенком бледного |