| Cool like, we’re shedding the blood on turntables
| Круто, как, мы проливаем кровь на вертушках
|
| Flammable burn ankles, split a neck for rocking wood cables
| Горючие лодыжки, расколите шею, чтобы раскачивать деревянные тросы
|
| Door knockers, some solid gold tables
| Дверные молотки, несколько столов из чистого золота
|
| Missing like Jimmy Hoffa in Bermuda Triangle
| Пропал без вести, как Джимми Хоффа в Бермудском треугольнике
|
| Triangular danger in the form of Mic angular
| Треугольная опасность в виде микрофона угловатого
|
| Try coastal strangla', wild niggas, I’m tamin' ya'
| Попробуйте прибрежную странглу, дикие ниггеры, я приручу вас.
|
| Namin' ya, claimin' ya spot, aggression
| Наминь я, претендуя на место, агрессия
|
| Aim it at your cranial piece, my weapon
| Нацелься на свой череп, мое оружие
|
| Cock back, relax to ease back off a cliff, professional fall off, specialist,
| Откиньтесь назад, расслабьтесь, чтобы спуститься со скалы, профессиональное падение, специалист,
|
| world eclipse. | мировое затмение. |
| Now peep this
| Теперь взгляните на это
|
| The tunnel vision’s narrowin'
| Туннельное зрение сужается
|
| Veins collapsed from Queens using heroin
| Вены рухнули у Квинса от героина
|
| Things I used to know, trippin' at clubs and hail blow
| Вещи, которые я знал, спотыкаясь в клубах и градом
|
| Real slow, non-meltin' snow, freeze frame, insane, this freak show
| Очень медленный, не тающий снег, стоп-кадр, безумие, это шоу уродов
|
| What the hell inside of ya? | Что, черт возьми, внутри тебя? |
| Skinny as fuck, ridin' a bike, human spider,
| Чертовски тощий, катаюсь на велосипеде, человеческий паук,
|
| limbs broke off. | конечности обломаны. |
| Lookin' like sticks in campfires
| Выглядит как палки в костре
|
| Verbal Messiah, sire, outsider
| Словесный Мессия, сир, аутсайдер
|
| Higher than last night’s fist fights, crack pipes
| Выше, чем вчерашние кулачные бои, треск труб
|
| I’m chillin' on old sage with moves in sight
| Я отдыхаю от старого мудреца с движениями в поле зрения
|
| Lets bring your alter ego to a stand still-stand still
| Давайте остановим ваше альтер-эго, остановимся, остановимся
|
| Land filled with faulty people keep the stride strong
| Земля, заполненная ошибочными людьми, держит шаг сильным
|
| Pride gone, the salt and evil kill the taste buds-taste buds
| Гордость ушла, соль и зло убивают вкусовые рецепторы-вкусовые рецепторы
|
| I make floods to halt the feeble paths of pythons
| Я делаю наводнения, чтобы остановить слабые пути питонов
|
| Icons that you elected don’t deserve it-deserve it
| Иконки, которые вы выбрали, этого не заслуживают — заслуживают
|
| Services were rejected I’m not buyin it
| Услуги были отклонены, я не покупаю это
|
| I’m trying to grip your pretentious ways of civilized-civil lies
| Я пытаюсь понять твои претенциозные способы цивилизованно-цивилизованной лжи
|
| But shit if i’ma sweep the deck on your pirate ship
| Но дерьмо, если я буду подметать палубу на твоем пиратском корабле
|
| The advil with the brandy keep the thoughts deep-thoughts deep
| Адвил с бренди держит мысли глубоко-мысли глубоко
|
| Awake regulated but still I lost sleep
| Пробуждение регулируется, но все же я потерял сон
|
| The empowerment is faulty cause the talk’s cheap-Talks cheap
| Расширение прав и возможностей ошибочно, потому что разговор дешевый - разговоры дешевые
|
| Intrigued by the taste but what’ll it cost me
| Заинтригован вкусом, но чего мне это будет стоить
|
| Got weak because you’re fear bit and held tight-held tight
| Слабый, потому что ты немного боишься и крепко держишься
|
| Did for self, disregard someone else fight
| Сделал для себя, не обращая внимания на чужой бой
|
| Underestimated the supply, and the shelf life-shelf life
| Занижен запас и срок годности-срок годности
|
| Left your whole shit alone. | Оставил все свое дерьмо в покое. |
| It didn’t smell right
| Пахло неправильно
|
| It felt right I assume that’s why you cling to- cling to
| Это казалось правильным, я полагаю, поэтому ты цепляешься за то, чтобы цепляться за
|
| Ordinary motivates to make me bring you-bring you
| Обычные мотивы, чтобы заставить меня принести вам-принести вам
|
| Woundwart, Pat Juba, Seva, Gene Poole, Gene Poole
| Вундварт, Пэт Джуба, Сева, Джин Пул, Джин Пул
|
| Woundwart, Pat Juba, Seva, Gene Poole, Gene Poole | Вундварт, Пэт Джуба, Сева, Джин Пул, Джин Пул |