| The Ecstacy Once Told (оригинал) | Экстаз Однажды Сказал (перевод) |
|---|---|
| I saw the child born | Я видел — в зареве рождался младенец, |
| Into the sun | Шагнув в узор полуденного костра, |
| Into the morning sun | В объятия рассветного светила, |
| And I can notice | И я способен улавливать в тебе |
| All that you are | Всю зыбь и глубину твоей природы, |
| Everything that you are | Всё то, чем ты наполнена до края, |
| Take my time with | Я позволяю времени течь рядом с тобой, |
| A shadow love | В плену тени — любви полуночной, |
| A darkness shadow love | Где тьма любовью стала и осталась, |
| Cuz you are the meaning | Ведь смыслом ты наполнила мне дни, |
| Of everything | Ты — стержень бытия, |
| And everything that you crave | И каждый твой порыв, любое жаждущее чувство, |
| Wake me from this | Воззови ко мне — вырви из забвения, |
| Eternal space | Из этой вечности, бескрайнего межзвёздья, |
| This eternal space | Из безразличия бесконечного эфира, |
| And cloud my mind with | И затумань мне разум тихой мглой, |
| A sorrow side | С той стороны, где горечь притаилась, |
| A gently sorrow side | С той, где печаль ласкает словно ветер |
