| Oh Steam train, won’t you carry me home?
| О, паровоз, не отвезешь ли ты меня домой?
|
| Take me to the city when you carry the load
| Возьми меня в город, когда будешь нести груз
|
| I’ve got a girl on my mind
| У меня есть девушка на уме
|
| And she won’t leave me alone
| И она не оставит меня в покое
|
| A long steam train, 'cause I’m going insane
| Длинный паровоз, потому что я схожу с ума
|
| I’ve got a demon on my back, goes at it again
| У меня на спине демон, снова идет на это
|
| Pre Chorus:
| Предварительный припев:
|
| And I need to find Jesus to take away all my pain
| И мне нужно найти Иисуса, чтобы убрать всю мою боль
|
| And I need to find Jesus to take away all my pain
| И мне нужно найти Иисуса, чтобы убрать всю мою боль
|
| I’ve got the steam train blues, when I’ve nothing to lose
| У меня блюз паровоза, когда мне нечего терять
|
| Heaven, won’t you help me step out of these blues?
| Небеса, ты не поможешь мне выйти из этой грусти?
|
| But the Lord said «Son, there ain’t nothing more I can do for you»
| Но Господь сказал: «Сын, Я больше ничего не могу для тебя сделать»
|
| And the Lord said «Son, there ain’t nothing more I can do for you»
| И Господь сказал: «Сын, я больше ничего не могу для тебя сделать»
|
| {Bridge]
| {Мост]
|
| Alright!
| Хорошо!
|
| I’ve got the steam train blues, when I’ve nothing to lose
| У меня блюз паровоза, когда мне нечего терять
|
| Heaven, won’t you help me step out of these blues?
| Небеса, ты не поможешь мне выйти из этой грусти?
|
| But the Lord said «Son, there ain’t nothing more I can do for you»
| Но Господь сказал: «Сын, Я больше ничего не могу для тебя сделать»
|
| And the Lord said «Son, there ain’t nothing more I can do for you»
| И Господь сказал: «Сын, я больше ничего не могу для тебя сделать»
|
| Outro:
| Окончание:
|
| Steam train blues
| Блюз паровоза
|
| Steam train blues
| Блюз паровоза
|
| Steam train blues
| Блюз паровоза
|
| I’ve got the steam train blues
| У меня есть блюз паровоза
|
| Steam train… | Паровоз… |