| Skalkeskjulets kvaler
| Мучения ракушечного убежища
|
| I en eim av svidd svor
| В дуновении обжигающей ругани
|
| Hvor en likhvit time våker
| Где пробуждается не совсем белый час
|
| Tydelig uvitende og ugudelig
| Явно невежественный и злой
|
| Der grums og vrede bygger
| Там ворчит и гнев строит
|
| En verden uten stengsel
| Мир без забора
|
| En verden uten grenser
| Мир без границ
|
| En avgrunn uten dyd
| Бездна без добродетели
|
| Der menneskelige feil blir bønnhørt
| Где человеческая ошибка слышна в молитве
|
| Der lovens trinse er av kalk
| Где шкив закона из извести
|
| Som lett kan knuses
| Который можно легко раздавить
|
| Som lett kan brekkes
| Который можно легко сломать
|
| Står han der
| он стоит там
|
| Saktmodig uten frykt
| Кроткий без страха
|
| Frydefull i all sin byrd
| Радостный во всем своем бремени
|
| Lur i egen vilje
| Дремать по желанию
|
| Ønsk deg hva du vill
| Желаю тебе того, что ты хочешь
|
| Her hvor verden ser seg selv
| Здесь, где мир видит себя
|
| I skapelse og triumf
| В творчестве и триумфе
|
| I forråtnelse og fravær
| В распаде и отсутствии
|
| Så skal verden blomstre
| Тогда мир будет процветать
|
| I syndeflodens brekninger
| В рвоте потопа
|
| Uten anger, uten skam
| Без угрызений совести, без стыда
|
| Og slik skal den leve og slik skal den dø
| И так будет жить, и так умрет
|
| Motsatt av alt som står fast
| Вопреки всему, что фиксировано
|
| Ved den tindrende visdom
| Мерцающей мудростью
|
| Som ånder i et mønster sydd av igler
| Как духи в узоре, сшитом пиявками
|
| Og åpner sitt hjerte kun for sykdom
| И открывает свое сердце только болезни
|
| Er mere en det som hater livet
| Это больше, чем то, что ненавидит жизнь
|
| Og alt hva livet står for
| И все, что стоит за жизнью
|
| Som kaster seg baklengs og roper i kor
| Кто откидывается назад и хором кричит
|
| Hvorfor er jeg født | Почему я родился |