| Capturing the frozen fire
| Захват замороженного огня
|
| A cold emergency, deathtrip
| Холодная чрезвычайная ситуация, смертельная поездка
|
| In the land of violent haze
| В стране сильного тумана
|
| Where mortality becomes a frozen pyre
| Где смертность становится замороженным костром
|
| Hierarchy in the world of eminence
| Иерархия в мире возвышенности
|
| Where each catastrophe serves its own
| Где каждая катастрофа служит своему
|
| Longing for the shadow of hearts
| Тоска по тени сердец
|
| A dreaded nature, inflammable and intense
| Страшная природа, легковоспламеняющаяся и интенсивная
|
| Naked deathdroid from the womb of karma
| Голый дроид смерти из чрева кармы
|
| Helplessly in love with the soaring laws
| Беспомощно влюблен в парящие законы
|
| Left alone to be misunderstood
| Оставшись один, чтобы быть неправильно понятым
|
| A wall in the grave of lost life and charm
| Стена в могиле потерянной жизни и очарования
|
| Hocus pocus, read my mind
| Фокус-покус, читай мои мысли
|
| In scarlet you’ll see my face
| В алом ты увидишь мое лицо
|
| Beneath the flag of gravity
| Под флагом гравитации
|
| I see vengeance share its fate
| Я вижу, что месть разделяет свою судьбу
|
| Materialized, answering to the meanest I
| Материализованный, отвечая на самый подлый я
|
| Through shadow’s eyes it seems
| Сквозь тени глаза кажется
|
| Never before behelt in such glory
| Никогда прежде не видел такой славы
|
| Conducted by a most splendid lie
| Проводится самой великолепной ложью
|
| Ingenious genetics, the flatform of life
| Гениальная генетика, плоская форма жизни
|
| The heartbeat of a melting transformation
| Сердцебиение тающей трансформации
|
| Broken laws and ancient tricks are soaring
| Нарушенные законы и древние трюки растут
|
| Circling the flesh of tyrants and strife
| Кружение плоти тиранов и раздоров
|
| Pride will be my victim, hah… | Гордость будет моей жертвой, ха… |