| I remember as a child going to my grandma’s house
| Я помню, как ребенком шел в дом моей бабушки
|
| And at bedtime she would come in, in her faded cotton gown
| А перед сном она приходила в своем полинявшем хлопчатобумажном платье
|
| In her faded cotton gown
| В выцветшем хлопковом платье
|
| She would tuck me ‘neath the covers after we had said our prayers
| Она укладывала меня под одеяло после того, как мы молились
|
| She’d ask angels to protect me so that I would not be scared
| Она просила ангелов защитить меня, чтобы мне не было страшно
|
| Sometimes later on at night, When the fireplace would go out
| Иногда поздней ночью, Когда камин гас
|
| When outside the wind was howling, I’d hear the rustle of her gown
| Когда снаружи завывал ветер, я слышал шелест ее платья
|
| She’d get out that old comforter and throw it over me
| Она доставала это старое одеяло и набрасывала его на меня.
|
| It felt so warm and peaceful as I went back to sleep
| Было так тепло и спокойно, когда я снова заснул
|
| Grandma’s comforter was there on cold nights to keep me warm
| Бабушкино одеяло было там холодными ночами, чтобы согреть меня
|
| As I lay in peaceful sleep I knew I was safe from harm
| Когда я лежал в мирном сне, я знал, что я в безопасности от вреда
|
| I trusted her with childlike faith holding to her loving arms
| Я доверял ей с детской верой, держась за ее любящие руки
|
| Under grandmas comforter, a shelter from the storm
| Под бабушкиным одеялом укрытие от непогоды
|
| And now that I am grown-up with children of my own
| И теперь, когда я вырос со своими детьми
|
| They’ll never know my grandma because she already gown
| Они никогда не узнают мою бабушку, потому что она уже одета
|
| But I remember what she told me as I sat close by her side
| Но я помню, что она сказала мне, когда я сидел рядом с ней
|
| If you’ll give your heart to jesus you’ll have this comforter all the time
| Если ты отдашь свое сердце Иисусу, у тебя всегда будет этот утешитель
|
| Grandma’s comforter still here on cold nights to keep me warm | Бабушкино одеяло все еще здесь холодными ночами, чтобы согреть меня |
| No matter what the problem he’ll keep me safe from harm
| Неважно, в чем проблема, он защитит меня от вреда
|
| I trusted in him with childlike faith holding to his loving arms
| Я доверял ему с детской верой, держась за его любящие руки
|
| I’ve got grandmas comforter, a shelter from the storm | У меня есть бабушкино одеяло, укрытие от непогоды |