| Don't Say Nothin' (Bad About My Baby) (оригинал) | Не Говори Ничего Плохого О Моем Ребенке.) (перевод) |
|---|---|
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (Oh, no) | (О, нет) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (I love him so) | (Я так люблю его) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (Oh, don’t you know) | (О, разве ты не знаешь) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| He’s good | Он хорош |
| (He's good) | (Он хорош) |
| He’s good to me | Он хорошо ко мне относится |
| (Good to me) | (Хорошо для меня) |
| That’s all I care about | Это все, что меня волнует |
| (Oh, no) | (О, нет) |
| Don’t you tell me | Не говори мне |
| My baby’s just a playboy | Мой ребенок просто плейбой |
| (It wasn’t him) | (Это был не он) |
| Don’t you tell me | Не говори мне |
| My baby’s just a playboy | Мой ребенок просто плейбой |
| (Not tonight) | (Не сегодня ночью) |
| I won’t listen | я не буду слушать |
| To a single word you say | На одно слово, которое вы говорите |
| (He's my guy) | (Он мой парень) |
| Don’t you tell me | Не говори мне |
| My baby’s just a playboy | Мой ребенок просто плейбой |
| He’s true | Он правда |
| (He's true) | (Он правда) |
| He’s true to me | Он верен мне |
| (True to me) | (Верно мне) |
| So, girl, you better | Итак, девочка, тебе лучше |
| Shut your mouth | Заткнись |
| (Everyone says he’s lazy) | (Все говорят, что он ленивый) |
| But not when he’s kissin' me | Но не тогда, когда он целует меня |
| (Everyone says he’s crazy) | (Все говорят, что он сумасшедший) |
| Sure he’s crazy | Конечно, он сумасшедший |
| Crazy about me, oh, yeah | Без ума от меня, о, да |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (Oh, no) | (О, нет) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (I love him so) | (Я так люблю его) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (Oh, don’t you know) | (О, разве ты не знаешь) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| He’s good | Он хорош |
| (He's good) | (Он хорош) |
| He’s good to me | Он хорошо ко мне относится |
| (Good to me) | (Хорошо для меня) |
| And that’s all I care about | И это все, что меня волнует |
| (Oh, no) | (О, нет) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (Oh, no) | (О, нет) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (I love him so) | (Я так люблю его) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (Oh, don’t you know) | (О, разве ты не знаешь) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| He’s true | Он правда |
| (He's true) | (Он правда) |
| He’s true to me | Он верен мне |
| (True to me) | (Верно мне) |
| So, girl, you better | Итак, девочка, тебе лучше |
| Shut your mouth | Заткнись |
| (Oh, no) | (О, нет) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (Oh, no) | (О, нет) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (Oh, no) | (О, нет) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (Oh, no) | (О, нет) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
| (Oh, no) | (О, нет) |
| Don’t say nothin' | Не говори ничего |
| Bad about my baby | Плохо о моем ребенке |
