
Дата выпуска: 01.07.2014
Язык песни: Английский
The Doubtful One(оригинал) |
Brother Thomas, did you walk away from Jesus wondering if it was all a dream? |
Did all your doubts creep back and tell you that your fingers hadn’t ever |
touched a single thing? |
Cause I have read that story so many times where you healed that man and he |
could see perfectly again |
But in between it reads that all he saw were men as trees, and that’s all that |
seems to cloud my vision |
Cause all the friends I have have never ever ever met you |
Does that mean that they deserve to die? |
But I heard once that you came here as love for all of us |
And not to pull the wood from out of our eyes |
My mother, she was always working in the yard growing life from your sun and |
from her dirt |
So I would read those words but nothing ever seemed to grow except my lonely |
brother’s hurt |
Oh holy preacher, did you ever think that maybe there was more to life than |
dying in a pew? |
Isn’t this whole world just hell enough for all of us, do you have to murder |
them for all the things they do |
Cause all the friends I know have never ever heard you speak and I know when |
you speak it brings up life |
So would you, pretty please, come speak to all of them and me, growing us |
collectively into your wife |
Lead me to the mountain, write it out on those stone tablets what it is that |
you decide’s the truth |
But I think I want my hands to bleed from loving, not from condemning |
Isn’t love what he would have us do? |
All my friends and I, we have stolen, we have lied, and we have looked upon |
each other full of lust |
But you carried your cross when it seemed that I was lost, so I know that you |
could carry all of us |
(перевод) |
Брат Фома, ты ушел от Иисуса, задаваясь вопросом, не было ли все это сном? |
Неужели все ваши сомнения отступили и сказали вам, что ваши пальцы никогда не |
коснулись одной вещи? |
Потому что я столько раз читал эту историю, где ты исцелил того человека, и он |
снова мог прекрасно видеть |
Но в промежутках он читает, что все, что он видел, были люди как деревья, и это все, что |
кажется, затуманивает мое зрение |
Потому что все мои друзья никогда не встречали тебя |
Означает ли это, что они заслуживают смерти? |
Но я слышал однажды, что ты пришел сюда из любви ко всем нам |
И не тянуть дрова из глаз |
Моя мама, она всегда работала во дворе, выращивая жизнь от твоего солнца и |
от ее грязи |
Так что я читал эти слова, но, казалось, ничего не росло, кроме моего одинокого |
боль брата |
О святой проповедник, думал ли ты когда-нибудь, что, может быть, в жизни есть нечто большее, чем |
умирать на скамье? |
Разве весь этот мир не достаточно ад для всех нас, вы должны убить |
их за все, что они делают |
Потому что все друзья, которых я знаю, никогда не слышали, как ты говоришь, и я знаю, когда |
ты говоришь, это поднимает жизнь |
Так что не могли бы вы, пожалуйста, поговорить со всеми ими и со мной, вырастив нас |
коллективно в вашу жену |
Веди меня на гору, напиши на тех каменных скрижалях, что это такое |
вы решаете, что это правда |
Но я думаю, что хочу, чтобы мои руки кровоточили от любви, а не от осуждения |
Разве любовь не то, что он хочет, чтобы мы сделали? |
Все мои друзья и я, мы воровали, мы лгали, и мы смотрели на |
друг друга полны похоти |
Но ты несла свой крест, когда казалось, что я потерян, поэтому я знаю, что ты |
может нести всех нас |