Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Farewell My Old Friend, исполнителя - The Cog is Dead.
Дата выпуска: 30.11.2015
Язык песни: Английский
Farewell My Old Friend(оригинал) |
Farewell my old friend. |
It seems this is the end |
You thought you were invincible you fool |
We’ll have another round as we put you in the ground |
Farewell my old friend, farewell |
Well you were self assured with pride, but not much going on inside |
Crooked grin and glassy-eyed, a model man indeed! |
Always had a stupid scheme, to build some crazy new machine |
Assured us it would be a scream, and most of us agreed! |
(Hey!) |
Well man was never born with wings, still you built that stupid thing |
Out of rubber bands and strings — paraded it around! |
People said it wouldn’t fly, they warned you, «Man, you’re gonna die!» |
But still you said you had to try and crashed it in the ground! |
So farewell my old friend. |
It seems this is the end |
You thought you were invincible you fool |
Let’s have another round as we put you in the ground |
Farewell my old friend, farewell |
Always living on the edge, but not much sense inside your head |
We always knew you’d end up dead — some things are meant to be |
And even though your life was short, the way you’d revel and cavort |
We’d always get a laugh and snort — you gave us all such glee! |
(Hey!) |
Inventors, yes the world has got, but one of them, well you were not |
But still you gave it your best shot — we never saw ya frown! |
You made a lot of shoddy stuff, you tried for things extremely tough |
And even when it all got rough, it never got you down! |
So farewell my old friend. |
It seems this is the end |
You thought you were invincible you fool |
Let’s have another round as we put you in the ground |
Farewell my old friend, farewell |
Too-ra-lee, Too-ra-lum |
Toodaloo! |
Boy you were so dumb! |
Farewell my old friend. |
It seems this is the end |
You thought you were invincible you fool |
Let’s have another round as we put you in the ground |
Farewell my old friend, farewell. |
(Farewell) |
Прощай Мой Старый Друг(перевод) |
Прощай, мой старый друг. |
Кажется, это конец |
Ты думал, что ты непобедим, ты дурак |
У нас будет еще один раунд, когда мы поместим вас в землю |
Прощай, мой старый друг, прощай |
Ну, ты был уверен в себе с гордостью, но внутри не так уж много |
Кривая ухмылка и остекленевшие глаза, действительно образцовый мужчина! |
Всегда был глупый план построить какую-то новую сумасшедшую машину |
Нас заверили, что это будет крик, и большинство из нас согласились! |
(Привет!) |
Ну, человек никогда не рождался с крыльями, но ты построил эту глупость |
Из резинок и веревочек – выставили напоказ! |
Люди говорили, что он не полетит, они предупреждали: «Чувак, ты умрешь!» |
Но все же ты сказал, что должен попытаться разбить его об землю! |
Так что прощай, мой старый друг. |
Кажется, это конец |
Ты думал, что ты непобедим, ты дурак |
Давайте проведем еще один раунд, когда мы поместим вас в землю |
Прощай, мой старый друг, прощай |
Всегда живешь на грани, но мало смысла в голове |
Мы всегда знали, что вы в конечном итоге умрете — некоторые вещи должны быть |
И хотя твоя жизнь была короткой, как ты веселился и резвился |
Мы всегда смеялись и фыркали — вы доставили нам всем такое веселье! |
(Привет!) |
Изобретатели, да мир достался, но одним из них, ну ты не был |
Но все же ты сделал все возможное — мы никогда не видели, чтобы ты хмурился! |
Вы сделали много некачественного, вы пытались сделать что-то очень сложное |
И даже когда все было тяжело, это никогда не подводило тебя! |
Так что прощай, мой старый друг. |
Кажется, это конец |
Ты думал, что ты непобедим, ты дурак |
Давайте проведем еще один раунд, когда мы поместим вас в землю |
Прощай, мой старый друг, прощай |
Ту-ра-ли, Ту-ра-лум |
Тудалу! |
Мальчик, ты был таким тупым! |
Прощай, мой старый друг. |
Кажется, это конец |
Ты думал, что ты непобедим, ты дурак |
Давайте проведем еще один раунд, когда мы поместим вас в землю |
Прощай, мой старый друг, прощай. |
(Прощание) |