Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Burn It Down, исполнителя - The Cog is Dead.
Дата выпуска: 23.05.2013
Язык песни: Английский
Burn It Down(оригинал) |
Down in a village where most residents were poor |
An old man had a factory that folks called «The Killing Floor» |
He was a surly master and though his workers all had wives |
He’d work them within inches of their lives! |
They all were sick and tired of this stuff (Hey, hey, hey, hey) |
The men decided that they’d had enough |
We won’t take this anymore! |
Not gonna die on The Killing Floor |
He won’t work us into the ground |
It’s time to strike a match and burn it down… |
They waited for the old man to head home for the night |
Then muscled in with kerosene and lanterns to ignite |
They took one final look at all these monsterous machines |
Then lit the match that would fulfill their dreams |
It was a blazing jubilee (Hey, hey, hey, hey) |
They felt these flames had set these workers free |
We won’t take this anymore! |
Not gonna die on The Killing Floor |
He won’t work us into the ground |
It’s time to strike a match and burn it down… |
As the workers danced around the fire having fun |
The old man pulled up terrified and screamed «What have you done?!» |
«This factory was the only thing that kept us all alive! |
Now you’ve gone and blown us all sky high!» |
The factory was above an oil lake (Hey, hey, hey, hey) |
But all too late they realized their mistake |
We wouldn’t take it anymore! |
Didn’t wanna die on The Killing Floor |
But we drove ourselves to the ground |
When we struck that match and burned it down… |
Why’d we have to go and burn it down?! |
Сожгите Его Дотла(перевод) |
В деревне, где большинство жителей были бедны |
У одного старика была фабрика, которую люди называли «Этаж смерти». |
Он был угрюмым хозяином, и хотя у всех его рабочих были жены |
Он работал бы с ними в нескольких дюймах от их жизни! |
Они все устали от этого (Эй, эй, эй, эй) |
Мужчины решили, что с них хватит. |
Мы больше не будем этого терпеть! |
Не умру на Killing Floor |
Он не будет работать нас в землю |
Пришло время зажечь спичку и сжечь ее… |
Они ждали, пока старик отправится домой на ночь |
Затем силой с керосином и фонарями, чтобы зажечь |
Они бросили последний взгляд на все эти чудовищные машины. |
Затем зажег спичку, которая исполнила бы их мечты |
Это был яркий юбилей (Эй, эй, эй, эй) |
Они чувствовали, что это пламя освободило этих рабочих |
Мы больше не будем этого терпеть! |
Не умру на Killing Floor |
Он не будет работать нас в землю |
Пришло время зажечь спичку и сжечь ее… |
Пока рабочие весело танцевали вокруг костра |
Старик в ужасе подъехал и закричал: «Что ты наделал?!» |
«Эта фабрика была единственным, что поддерживало нас всех в живых! |
Теперь ты ушел и взорвал нас до небес!» |
Фабрика была над нефтяным озером (Эй, эй, эй, эй) |
Но слишком поздно они поняли свою ошибку |
Мы больше не будем это терпеть! |
Не хотел умирать на Killing Floor |
Но мы загнали себя на землю |
Когда мы чиркнули спичкой и сожгли ее… |
Почему мы должны были пойти и сжечь его?! |